Exemples d'utilisation de "Qué tal" en espagnol

<>
Traductions: tous169 как133 autres traductions36
¿Qué tal estuvo la fiesta? Тебе понравилась вечеринка?
¿Y qué tal los periódicos? А газеты?
Bien, ¿qué tal las famosas? А теперь - знаменитые церкви.
¿Qué tal si viviéramos en globos aerostáticos? Что если бы мы жили в воздушных шарах?
¿Pero qué tal si no es así? Но что если это не так?
¿Qué tal tiempo hace en esta época? Какая погода в это время года?
"¿Qué tal si se va con un indio?" "Что произойдет, если она убежит с индийским мужчиной?"
¿Qué tal si la compasión además es rentable? Что если сопереживание также приносит прибыль?
¿Qué tal si fué un "parche" de seguridad? Что если это был защитный патч?
¿Qué tal algunos X-Prizes para la exploración oceánica? Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана?
¿Qué tal si la compasión es algo bueno para los negocios? Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес?
¿Pero qué tal su pudiéramos convencerlas de construir una celda solar para nosotros? Что, если бы мы смогли убедить их построить для нас солнечный элемент?
¿Qué tal si pudiéramos hacer crecer una batería en una caja de petri? И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри?
Así que, ¿qué tal si pudieras conseguir gas a un décimo del precio? А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле?
¿Qué tal si pudiéramos tener todos los instrumentos juntos en un solo lugar? Что если можно было бы собрать все инструменты в одном месте?
¿Qué tal llevar a cabo una de sus reuniones bimensuales en la Zimbabwe hiperinflacionaria? А что если провести одну из двух ежемесячных встреч в Зимбабве, которая отличается сверхвысокой инфляцией?
¿Qué tal si pudiéramos hacer lo mismo con una celda solar o una batería? А что если можно сделать то же самое с солнечным элементом или батарейкой?
¿Qué tal si viésemos los que tuviesen rasgos emprendedores y les enseñásemos a ser emprendedores? Что если мы увидели тех, которые обладают предпринимательскими чертами, и научили их предпринимательству?
Qué tal si la opción de que te roben el coche no fuera exactamente así. Но что, если вариант с пропажей машины слегка изменить?
"¿Qué tal si es solo un gran mito y creamos un mundo mejor para nada? "Что если всё это ложь и мы задаром создаём лучший мир?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !