Exemples d'utilisation de "Quieren" en espagnol avec la traduction "захотеть"
Traductions:
tous4033
хотеть3369
хотеться170
захотеть161
любить74
найти51
нуждаться20
искать17
полюбить2
autres traductions169
Por supuesto, si quieren entrar las dos puertas están cerradas.
Если вы захотите попасть внутрь - вы обнаружите, что обе двери закрыты.
Si Bush o su sucesor quieren asegurar que la próxima ronda de conversaciones fracase, será bastante fácil.
Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
Ya sé que dice MIT y estamos en Caltech, pero tengo unas que me sobran si acaso las quieren.
Я знаю, на ней написано MIT, а мы в Caltech, но у меня есть пара штук, если кто-то захочет.
Me preocupa que mis hijos tienen odio en sus corazones y cuando crezcan quieren volver a combatir a los asesinos de su padre y de su hermano".
Меня беспокоит то, что дети мои вырастут с ненавистью в сердце и захотят отомстить убийцам своего отца и брата".
Estas complejidades hacen imposible comparar el impacto de las políticas en materia de CO2 entre los países, lo que a su vez invitaría a quienes quieren proteger los empleos domésticos a defender niveles de aranceles superiores.
Такие сложности позволяют сравнить воздействие политики по CO2 в разных странах, что, в свою очередь, будет способствовать тому, что те, кто захочет защитить рабочие места в стране, будут требовать более высоких тарифов.
Pero cuando los inversionistas extranjeros no quieren conservar sus títulos denominados en dólares, sus intentos por venderlos presionarán el valor a la baja hasta que la combinación de una exposición reducida y un menor temor a una mayor caída del dólar haga que estén dispuestos a conservar las acciones en circulación en dólares.
Но если иностранные инвесторы не захотят и дальше хранить долларовые ценные бумаги, их попытки продажи данных ценных бумаг станут снижать их стоимость до тех пор, пока сочетание сниженного риска и сниженных опасений дальнейшего падения доллара не сделает так, что они захотят заполучить огромные объёмы долларовых ценных бумаг.
Ningún padre querría este futuro para sus hijos.
Никакие родители не захотят такого будущего для своих детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité