Exemples d'utilisation de "Recuerdan" en espagnol avec la traduction "помнить"

<>
¿Recuerdan los dinosaurios de cuando eran pequeños? Вы помните про динозавров своего детства?
¿Recuerdan la cara de Muti, al principio? Помните выражение лица Мути в самом начале?
Recuerdan los filtros que les di al comienzo. Помните, я говорил о фильтрах в начале?
Ellos no recuerdan el mundo de otra manera". Они не помнят мир без него".
¿Recuerdan que dije que se da en las familias? Помните, я говорил, что это семейное?
¿Recuerdan que tomamos el libro, y arrancamos sus páginas? Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
No sé si recuerdan una Mac que corriera a 16 Megahertz. Не знаю, помните ли вы Мак с тактовой частотой 16 мегагерц.
¿Recuerdan que solemos tirar las cosas "fuera", y nos señalan "fuera"? Когда-то мы так делали и надеялись, что они не всплывут, помните это время?
O la polio, ¿cuántos recuerdan el pulmón de acero o pulmotor? Или полиомиелит - многие ли помнят аппарат искусственного дыхания?
Y no es solamente nuestra memoria, sino aquellos quienes nos recuerdan. но и в основе понимания мира тех, кто будет помнить нас.
Me explico, recuerdan la evolución de los dispositivos de asistencia auditiva, ¿cierto? Вы ведь помните эволюцию этих средств?
¿Recuerdan a Koko, la gorila a quien enseñaron el lenguaje de señas? Кто-нибудь из вас помнит Коко, гориллу, которую обучали языку жестов?
Bueno, ¿recuerdan la explicación del filósofo sobre la mujer partida en dos? Помните объяснение философа о женщине?
¿Recuerdan la historia de Odiseo y las sirenas, de la escuela secundaria? Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе?
Ahora, ¿recuerdan la foto del principio y cuánto se parecía a su abuela? Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку?
¿Recuerdan ese libro infantil que al agitarlo cambia la sexualidad de los padres? Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется?
Muchos recuerdan los días oscuros en que la sociedad norteamericana implementó la segregación racial. Многие помнят те мрачные дни, когда в американском обществе осуществлялось разделение по расовому признаку.
Mi episodio de Star Trek fue el de James Daly interpretando a Methuselah - ¿Lo recuerdan? Эпизод из "Звездного пути" для меня - это Джеймс Дейли, играющий Метусела - помните такой?
¿Recuerdan cuando dije en un inicio que se trata del por qué y no del cómo? Помните, в начале я сказал, что дело не в том "как", а в том "почему"?
Con cinco personas que toman decisiones hay muchos vínculos - 120 de hecho si recuerdan los factoriales. В случае с пятью людьми, принимающими решение, существует много связей - на самом деле их 120, если вы помните ваши факториалы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !