Exemples d'utilisation de "Regreso" en espagnol

<>
Di mi discurso, luego regresé afuera hacia el aeropuerto para volar de regreso a casa. Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой.
De regreso a la vaca. Назад к корове.
Ya regreso", y se fue. Я вернусь", - и ушел.
Ahora de regreso a casa. Давайте вернемся к дому.
Regreso a la decadencia de Occidente Второе пришествие заката Европы
Estoy de regreso de mi ausencia. Я вернулся после моего отсутствия.
No ha oscilado de regreso al estalinismo; Он не качнулся назад к Сталинизму;
Yo creo que ese regreso es necesario. Я считаю, что такое отклонение необходимо.
Ahora van de regreso para allá abajo. Сейчас их опускают назад под землю.
Regreso al futuro, cortesía de la Argentina Назад в будущее благодаря Аргентине
Y cada atardecer, vuelan 150 millas de regreso. и каждый вечер они пролетают 240 км назад.
Ellos las traerían de regreso y las enmarcarían. Им нужно было привезти их обратно и вставить в рамку.
Francia está de regreso en el mundo y en Europa. Франция вернулась в мир и в Европу.
Las emociones pueden fluir de mí hacia ustedes y de regreso. Эмоции перетекают от меня к вам и обратно.
Esto realmente ha sido llevado de la luna y de regreso. Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно.
El mismo viento que los lleva de regreso podría llevarnos para allá?" Тот же ветер, уносящий их вдаль, приносит нас в их земли".
un par de licencias de regreso al colegio en España y Turquía. У нас есть и пара школьных лицензий в Испании и Турции.
El estado está de regreso como actor económico -incluso en Estados Unidos. Государство восстанавливает свои позиции в качестве экономического игрока - и не в последнюю очередь в США.
Ahora está de regreso en Medellín, trabajando a pesar de las amenazas crecientes. Сейчас она снова вернулась в Меделлину, продолжает работать, несмотря на продолжающиеся угрозы.
no se ha inclinado hacia una dictadura derechista ni de regreso al comunismo; она все еще не скатилась до правой диктатуры или назад к Коммунизму;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !