Exemples d'utilisation de "Responsabilidad" en espagnol

<>
Las personas que estaban en puestos de responsabilidad en las agencias internacionales simplemente se encogían de hombros y murmuraban que no podían hacer más por ayudar a Haití, en vista del veto de Bush a la ayuda. Люди, занимающие ответственные посты в международных организациях, просто пожимали плечами и бормотали, что не могут ничего сделать для Гаити из-за вето Буша на помощь.
Kosovo es responsabilidad de Europa Европа в ответе за судьбу Косово
Por el seguro de responsabilidad. Потому что я застрахована.
Quieren tener la disciplina y la responsabilidad. Они - за дисциплину и прозрачность.
mi responsabilidad es llevarte a casa rico." Моя работа, это привезти тебя домой богатым.
Los países en desarrollo también tienen responsabilidad. Развивающие страны также не без греха.
menos burocracia y mayor libertad y responsabilidad; • к уменьшению бюрократичности и к повышению свободы и отчётности;
y solucionarlo no puede ser sólo su responsabilidad. И решение этой проблемы не может быть возложено только на него.
no tenemos más responsabilidad que cualquier otra especie". Не более, чем любые другие особи."
Ambos países tienen parte de responsabilidad en esto. Виноваты в этом обе страны.
Los vecinos de Yemen también han tenido responsabilidad. Соседи Йемена также сыграли свою роль.
La prevención es primordialmente responsabilidad de los países pobres. Предотвращение - это в основном задача бедных стран.
Y solo la última es responsabilidad de un artista." И только последнее является задачей писателя."
Sin embargo, ¿con qué responsabilidad ejercen los dibujantes ese poder? Но насколько ответственно пользуются этой властью карикатуристы?
Solucionar el problema de la cocaína es una responsabilidad compartida. Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Una nueva mirada a la responsabilidad de Japón en la guerra Пересмотр вины Японии в войне
del tipo autoservicio una suerte de fenómeno "no es mi responsabilidad". с её эгоизмом, с характерным явлением "меня это не касается".
Es nuestra responsabilidad escuchar sus voces y responder a sus preocupaciones. Мы обязательно должны прислушаться к их голосам и принять меры по волнующим их вопросам.
Y mi responsabilidad era el Medio Oriente, lo cual era mi especialidad. Я отвечал за ближневосточную тематику, которая была моей специализацией.
Entonces si esa es su responsabilidad, cómo va usted a hacer eso? Итак, если бы это было вашей ответсвенностью, как бы вы это делали?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !