Exemples d'utilisation de "Robert" en espagnol
Y Mohyeldin puede sonar como Robert F. Kennedy:
И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди:
El presidente de Zimbabwe, Robert Mugabe, ama las elecciones.
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы.
Ciertamente, Robert Kennedy sugirió al final del discurso exactamente eso.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи.
Robert Moog fue una persona buena, generosa, ingeniero extraordinariamente competente.
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Círculos incrementales de reciprocidad en el sentido que propone Robert Wright.
расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
El poeta Robert Frost escribió que "buenas cercas hacen buenos vecinos".
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост.
Entonces, Robert Solow y Moses Abramovitz desafiaron este consenso casi total.
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу.
Robert McNamara subrayó la necesidad de ponerse en la posición del enemigo.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
Crecimos admirando a líderes como Robert Rubin, John Thain y Henry Paulson.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Es claro, parafraseando a Robert Frost, todo dependerá del camino que se siga.
Перефразируя известного американского поэта Роберта Фроста, очевидно, что выбор дороги решит все остальное.
En el estado de Nueva York, Robert Moses encabezó una agresiva campaña de autopistas.
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
Hace 20 años Robert Axelrod usó el dilema del prisionero para sondear el interrogante biológico:
20 лет назад, Роберт Аксельрод использовал "дилемму заключённого" для решения биологического парадокса:
En palabras del Brigadier General Robert Caslen, vicedirector del Pentágono para la guerra contra el terrorismo:
Как сказал бригадный генерал Роберт Каслен - заместитель начальника Пентагона в вопросах войны с терроризмом:
El premio Nobel Robert Mundell estableció las condiciones según las cuales una moneda única podía funcionar.
Нобелевский лауреат Роберт Манделл изложил условия, при которых единая валюта могла бы работать.
Todo esto es un conjunto de cosas de las que Robert Kennedy dijo en esa cita.
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате.
Básicamente, Robert Stirling no tuvo a Gordon Moore antes de él para darle procesadores de tres gigahertz.
По правде говоря, у Роберта Стирлинга не было Гордона Мура, чтобы получить мощность трех Ггц процессора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité