Beispiele für die Verwendung von "Sábado" im Spanischen
Los partidarios del jefe de Estado se manifestaron el sábado.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
Era sábado, y estaba solo, pateando una pelota contra la pared.
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
La segunda portada es del sábado 15 de enero de 2011.
Вторая титульная страница датирована субботой, 15 января 2011 года.
Y el sábado, durante un almuerzo, abrimos la reserva del 47.
За обедом в субботу мы открыли бутылочку 47 года.
Lamentablemente, este sábado eso no es lo que vamos a oír.
К сожалению, в эту субботу мы услышим не об этом.
"Ese Sábado cuando te preguntabas dónde estaba, bueno, estaba comprando tu anillo.
"В ту субботу, когда ты не знала, где я, я покупал тебе кольцо.
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo son los siete días de la semana.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.
Y aunque el curso se desarrolla cada sábado y domingo, ya no cabe un alfiler.
Тренинг проходит каждую субботу и воскресенье, но он действительно насыщен информацией.
La banda presidencial que el Presidente Peña Nieto recibirá el sábado vendrá acompañada de una enorme responsabilidad.
Надев президентскую перевязь в субботу, президент Пенья Ньето вместе с ней возьмет на себя нелегкую ответственность.
Esta mañana oímos muchos rumores acerca de la sesión de cierre de Tom O'Reilly el sábado.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу.
"El día de mañana (sábado) es posible que tenga un encuentro con el presidente Daniel Ortega", dijo Santos.
"Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос.
Los organizadores de los conciertos Live Earth del próximo sábado esperan que el mundo entero escuche un claro mensaje:
Организаторы концертов Live Earth, которые пройдут в следующую субботу, надеются, что они смогут донести свое ясное послание до всего мира:
Ellos celebran su día de reposo desde la puesta del sol del viernes hasta la puesta del sol del sábado.
У них святой день отдыха - от заката в пятницу до заката в субботу.
Reserva el próximo sábado, diseña un día hermoso, y utiliza toda tu conciencia y visualización para hacer más potente el placer.
Следующую субботу отведите для планирования вашего идеального дня и используйте при этом смакование и погружение в наслаждение, чтобы усилить чувство удовольствия.
Tres matones agredieron al hombre de 41 años el sábado y le golpearon con puñetazos y echaron spray de pimienta en la cara.
Трое хулиганов напали на 41-летнего мужчину в субботу, избили его и распылили перечный газ ему в лицо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung