Exemples d'utilisation de "Saltó" en espagnol avec la traduction "прыгать"

<>
Saltó de 30.500 metros, 31.025 para ser exacto. Он прыгнул с высоты 30 километров, если быть точным - 31 000 метров.
Dan O'Brien saltó 5 pies y 11 pulgadas en las Olimpiadas de Altanta. Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте,
Un perro saltó a la silla y se quedó ahí inmóvil por cinco minutos. Собака прыгнула в кресло и пять минут лежала там неподвижно.
La noche del 11 de junio de 2003, subió hasta el borde de la barandilla del puente de Manhattan y saltó a las aguas traicioneras que fluían bajo el puente. Вечером 11 июня, 2003 года он взобрался на ограждение Манхэттэнского моста и прыгнул в глубокие воды реки.
Un canguro salta en Oz. В Австралии прыгает кенгуру.
Salta lo más alto posible. Прыгни как можно выше.
Es por eso que - salta, asi? Вот почему - прыгнуть вот так.
Si es distinta, no pueden saltar. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Hubo personas saltando, personas tirándose al piso. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Realmente no quieres saltar, pero quieres que acabe. Вы действительно не хотите прыгать, но хотите освободиться.
En lugar de saltar de un avión, ¿no? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Y en 2008 salté de la Torre Eiffel en París. В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже.
La segunda señal fue para que todos salten al mismo tiempo. Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
"Como pueden oír, suena como si fuera yo pero las palabras saltan. Как вы можете слышать, это звучит как я, но интонация прыгает то выше, то ниже.
Yo era la única competidora que podía participar en el salto largo. Я была единственной женщиной, прыгающей в длинну.
como por ejemplo este salto de aquí, que fue desde un parapente. Я прыгнул с дельтаплана.
Y un día en particular, todos estaban saltando a través de neumáticos. И однажды, ребята прыгали через камеры от колёс -
te pidió que saltaras, o sólo dijo, "Me voy de aquí" y. Он сказал, чтобы Вы тоже прыгнули, или он просто сказал "я пасс"?
Lo que no le dije es que si decía "sí" uno podía saltar. Я не сказал ей, что, если она скажет "да", можно будет прыгать.
Tom le dijo a sus hijos que dejaran de saltar sobre la cama. Том сказал своим детям, чтобы они прекратили прыгать по кровати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !