Exemples d'utilisation de "Se pone" en espagnol

<>
Todo se pone muy tranquilo. Ночи очень тихие.
Tom siempre se pone condón. Том всегда использует презерватив.
¿A qué hora se pone? Когда восход?
Ahora, se pone mejor aún. Дальше - ещё интереснее.
Palestina se pone de pie Палестина защищается
Normalmente Tom no se pone sombrero. Том обычно не носит шляпу.
Si se pone crudo, llame a Hollywood Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд
En verdad se pone muy muy emocionada. Она была бы очень, очень взволнована.
Pero aquí es donde se pone interesante. А вот это действительно любопытно:
Con la honra no se pone la olla. Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин.
"Cuando mi hermana se pone furiosa, nadie puede detenerla. "Когда моя сестра рассердится, никто не может ее остановить.
Y aquí es donde la trama se pone densa. И вот здесь интрига усложнилась.
Y se pone peor, porque lo choqué contra tu casa. К тому же, я врезался в твой же дом.
pero se pone en marcha a la llamada del deber. Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
Cuando el sol se pone en Myanmar, se alza el miedo. Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается.
Como saben, el papel periodico se pone amarillo con el sol. Как вы знаете, газетная бумага сильно желтеет на солнце.
Acabando con Ben Laden no se pone fin a la amenaza terrorista. Удаление бен Ладена не означает конец террористической угрозы.
No quieren ponerse lo que el resto de la gente se pone. Они не хотят носить то, что носят все остальные.
Si se pone fin a la represión, también se acabará el terrorismo. Таким образом, если репрессии прекратятся, наступит конец терроризму.
y se pone de pretexto a la seguridad del Estado para negar información. органам государственной безопасности отдается приказ отказывать в предоставлении информации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !