Exemples d'utilisation de "Se presenta" en espagnol
Traductions:
tous127
представляться59
являться13
появляться10
представать4
заявлять2
autres traductions39
BERLÍN - El futuro del Afganistán no se presenta halagüeño.
БЕРЛИН - Будущее Афганистана выглядит не очень хорошо.
Se presenta la oportunidad de ser un organizador de la comunidad.
Для них это возможность быть организующей силой сообщества.
Entra a la cafetería, se presenta ante una familia y dice:
И он заходит в закусочную, представляет себя одной семье и говорит:
La pérdida de credibilidad, si se presenta, puede dañar seriamente y rápido.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
Encontramos éstas en lugares donde gente muy inteligente y exitosa se presenta.
Мы встречаемся с этим уровнем там, где собираются действительно умные, успешные люди.
En repetidas ocasiones se presenta a los moderados como débiles, ingenuos e idealistas.
Умеренных постоянно выставляют слабыми и наивными идеалистами.
Así que voy a mostrarles dos patrones en que se presenta el engaño.
И я собираюсь показать Вам два признака обмана.
Esta epidemia de "globesidad" se presenta tanto en países pobres como en países ricos.
Эпидемия "глобоожирения" характерна не только для богатых, но и для бедных стран.
El cambio climático se presenta como el principal reto ambiental de largo plazo de este siglo.
Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века.
Hoy en día se presenta como un hombre independiente, tanto en recursos, como en puntos de vista.
Сейчас он выглядит как джентельмен независимых доходов и взглядов.
La evolución se presenta generalmente como un único trayecto, pero en realidad representa este enorme conjunto de posibilidades.
Обычно эволюцию преподносят как вот этот единственный путь, по которому мы пошли, но на самом деле вариантов очень много.
A continuación se presenta una simple fórmula para evaluar el enfoque de un país sobre el combate al terrorismo:
Существует простая формула по оценке подхода страны к борьбе с терроризмом:
La Cumbre Europea en Niza esta semana (7 al 9 de diciembre) se presenta como el huevo del cura.
Европейский саммит в Ницце на этой неделе (7-9 декабря) тоже своего рода "яйцо пастора".
Si el modelo alemán, basado en las energías renovables, se presenta en ocasiones como ejemplo, la realidad va en contra de tal discurso.
Хотя модель Германии, основанную на возобновляемой энергии, иногда приводят в качестве примера, действительность противоречит этому аргументу.
Aquí, Obama parece estar más dispuesto a que los Estados Unidos emprendan ataques militares unilaterales contra los terroristas si se presenta la oportunidad.
Здесь Абама более склонен совершать односторонние военные рейды против терроризма, если возникнет такая возможность.
En Malasia hoy en día, el Islam se presenta como un generador de civilización y cultura, no meramente como una fuente de inspiración religiosa.
В сегодняшней Малайзии ислам преподносится как генератор цивилизации и культуры, а не только как источник религиозного вдохновения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité