Exemples d'utilisation de "Se refiere" en espagnol
La religión juega un papel, incluyendo la verdad literal de la biblia en lo que se refiere a la historia de la creación.
В них играет роль религия, в том числе вера в буквальную истинность библии в том, что касается истории творения.
Mi tercera propuesta se refiere al Estado de derecho.
Мое третье предложение касается власти закона.
Pero, en lo que a impuestos se refiere, dificilmente impagable.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
Y me gusta ésta, porque también se refiere a nosotros.
И эту картинку я люблю, потому что она все о том же.
La última ronda de ataques se refiere a dos episodios.
Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода.
El primero se refiere al interés más básico de cualquier Estado:
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства:
Por supuesto, uno se refiere al supuesto "choque de las civilizaciones":
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Básicamente, él se refiere a todos los marginados en la sociedad.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
El programa saudí de reformas se refiere principalmente a asuntos internos.
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Tengo un sólido hito en lo que se refiere al rejuvenecimiento humano.
На пути к устойчивому омоложению человека у меня есть веха, которую я,
Porque apuntamos bajo y pensamos pequeño cuando se refiere a las mujeres.
Потому что мы думаем, что женщины могут иметь только малые и приземлённые цели.
Pero en cuanto a humanos se refiere la seguridad debe estar primero.
Но там, где речь идет о человеке, на первый план должны выступать соображения безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité