Exemples d'utilisation de "Será" en espagnol avec la traduction "происходить"

<>
¿Será posible que esto ocurra? А возможно ли, чтобы так и произошло?
Goldman Sachs previó que será en 2027. По прогнозам Голдман Сакс, это произойдет в 2027.
Si es así, el resultado será un terremoto. Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
¿Qué será de la Argentina en los próximos 25 años? Что произойдет с Аргентиной в следующие 25 лет?
Será interesante ver lo que hacemos en los desafíos olímpicos. Интересно, что произойдёт с олимпийскими отборочными
Cuanto más tarde en producirse la ruptura, peor será el resultado final. Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
No tengo ni idea de que será lo próximo que suceda con Twitter. Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше.
Pero si sucede, no será el resultado de experimentos populares en pueblos y aldeas; Но если он произойдет, он не будет следствием рядовых демократических экспериментов в городах и деревнях;
Si Gadafi acaba cayendo, no será porque su ejército dependa de los EE.UU. Если Каддафи наконец уйдет, это произойдет не из-за того, что его армия зависима от США.
Si Segolene Royal pierde no será porque es mujer, sino a pesar de ello. Если Сеголен Рояль потерпит поражение, то это произойдет не потому, что она женщина, а несмотря на это.
Sin embargo, gran parte de lo que ocurra mañana será resultado de la historia. Однако многое из того, что произойдет завтра, станет результатом истории.
No me pasó a mí, le pasó a otra persona, pero será tiempo bien invertido". Это произошло не со мной, но это стоит услышать".
Así fue inmediatamente después del terremoto de Hanshin (Kobe) de 1995 y así será también esta vez. Это произошло в период после землетрясения Хансин (Кобе) в 1995 году, и это произойдет и на этот раз.
La siguiente diapositiva que mostraré será una aceleración de lo que ha sucedido en los últimos 25 años. Следущий слайд, который я вам покажу, в ускоренном темпе продемонстрирует, что происходило на протяжении последних 25 лет.
¿Cuál será, pues, la naturaleza de la próxima recesión de Estados Unidos, esto es, si es que Estados Unidos tiene una recesión? Действительно, каким будет следующий спад в Америке, если он произойдет?
El crecimiento con poco carbono será más seguro en materia de energía, más limpio, más apacible, más inocuo y tendrá mayor diversidad biológica. Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
Una vez que esto suceda, el impacto en los países vecinos -y en la economía mundial- será enorme comparado con el actual problema europeo. Когда это произойдет, воздействие на соседние страны - и на мировую экономику - будет огромным, по сравнению с сегодняшней европейской проблемой.
La forma en que sospecho que ocurrirá será usando cromosomas artificiales y cromosomas extra, de modo que pasaremos de 46 a 47 o 48. Способ, которым, я подозреваю, произойдет, это использование искусственных хромосом и дополнительных хромосом, так что мы от 46 перейдем к 47 или 48.
Sí, las cosas irán mal y será pronto -sin duda durante nuestra vida- pero somos más que capaces de sortear las dificultades que vienen. Да, вещи могут повернуться безобразной стороной, и это произойдёт скоро - непременно в наше время - но мы более чем способны пройти всё предстоящее.
No obstante, una participación creciente en la economía mundial como resultado de barreras comerciales más bajas sólo será posible si las instituciones regionales de Africa se fortalecen. Однако, возросшее участие в мировой экономике, чему способствуют низкие торговые барьеры, будет возможным лишь в том случае, если произойдет усиление африканских региональных институтов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !