Exemples d'utilisation de "Smith" en espagnol

<>
¡El Sargento Smith está muerto! Сержант Смит ранен!
O como lo dijo Adam Smith: Как сказал Адам Смит:
La muerte de Anna Nicole Smith. Смерть Анны Николь Смит.
Smith murió de un ataque al corazón. Смит умер от сердечного приступа.
¿El señor Smith tenía 42 años o ya tenía 43? Было г-ну Смиту 42 года или уже 43?
Smith, en su libro "La riqueza de las naciones" publicado en 1776. Смит в "Исследовании о природе и причинах богатства народов", опубликованном в 1776 -
Y vemos cómo Anna Nicole Smith ha jugado un papel importante recientemente. И мы видим, Анна Николь Смит играет большую роль в последнее время.
Hace 200 años, Adam Smith habló sobre nuestra aspiración a una vida sin vergüenza. Адам Смит, 200 лет назад, говорил о нашей мечте жить не стыдясь себя.
"La seguridad de la propiedad y una administración de justicia aceptable", como decía Smith. "Неприкосновенность собственности и сносное отправление правосудия", - как выразился на этот счет Смит.
La sociedad de mercado idealizada de Adam Smith requería poco más que un "estado vigilante". Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем "государство ночного сторожа".
Adam Smith escribió que "el consumo es el único fin y propósito de la producción". Адам Смит писал, что "потребление - это единственный конец и цель производства".
Smith -y quisiera que fueran y se inclinaran ante su estatua en la Royal Mile; Смит - я хочу, чтобы вы пошли и преклонились перед статуей на Королевской Миле.
Fue Adam Smith, no Billy Connolly, no Sean Connery, aunque él es muy inteligente en verdad. Это Адам Смит - не Билли Конолли, не Шон Коннери - хотя несомненно он тоже умён.
De hecho, a menudo olvidamos que los razonamientos de Adam Smith y Herbert Spencer son muy similares. В действительности, мы зачастую забываем о том, что рассуждения Адама Смита и Герберта Спенсера очень похожи.
Daniel Kahneman, de la Universidad de Princeton y Vernon Smith, de la Universidad George Mason de Virginia. Даниелю Канеману из Принстонского университета и Вернону Смиту из университета Джоржа Мейсона в Виргинии.
En este libro Smith sostiene que somos seres morales, no por una razón impuesta sino por convicción. В этой книге Смит утверждал, что мы - нравственные существа не потому что это дано свыше, а потому что это исходит изнутри.
Según el índice de citas de ciencias sociales, se encuentra entre los economistas más importantes desde Adam Smith. Согласно индексу цитирования в области общественных наук, он является одним из самых видных экономистов со времен Адама Смита.
Entonces, Ham Smith y Clyde Hutchinson desarrollaron algunos nuevos métodos para hacer ADN libre de errores a pequeña escala. Так, Хэмильтон Смит и Клайд Хачисон разработали методы производства безошибочных ДНК на малом уровне.
No obstante, esa visión es una interpretación equivocada de la historia (y tal vez una lectura equivocada de Smith). И все же это представление - ошибочная интерпретация истории (и вероятно, ошибочное толкование Смита).
Pero el Sr. Smith admite que cualquier lugar o sistema sólo puede hacer sugerencias sobre lo que podría funcionar. Но сейчас никто не может сделать больше, признает г-н Смит, чем выдвинуть какие-то предложения и надеяться, что это сработает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !