Beispiele für die Verwendung von "Soberanía" im Spanischen
Nadie sostiene que la soberanía confiera inmunidad;
Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет;
Para los musulmanes, toda la soberanía procede de Dios;
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
Reconciliando los Derechos de las Minorías y la Soberanía Estatal
Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
Pero en realidad, la soberanía nacional fue buena para Japón.
Но, в самом деле, суверенитет для Японии был очень полезен.
¿Qué garantías se necesitan para salvaguardar la soberanía del Líbano?
Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
la independencia energética, un factor clave en la soberanía nacional.
энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете.
Claro, los poderosos siempre han usurpado la soberanía de los otros.
Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других.
En cuestiones de paz y guerra, Japón renunció a su soberanía.
В вопросах войны и мира Япония отказалась от своего суверенитета.
que "los derechos humanos son más valiosos que la soberanía nacional".
"Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
En realidad, los territorios son una prolongación de la soberanía israelí;
Реальность же такова, что на эти территории распространяется суверенитет Израиля;
Los demócratas cristianos abandonaron la soberanía nacional cuando adoptaron la unificación europea.
Христиан - демократы отказались от идеи национального суверенитета, отдав предпочтение объединению Европы.
De modo, que los dos países mantuvieron sus reivindicaciones de la soberanía.
Таким образом, обе страны сохранили свои претензии на суверенитет.
Muchos argumentarían, con razón, que la soberanía no da protección a tal estado.
Многие сказали бы - и совершенно справедливо - что суверенитет не предоставляет защиты такому государству.
Las actuales ideas sobre identidad y soberanía son con frecuencia más bien nebulosas.
Нынешние разговоры о национальной индивидуальности и суверенитете часто пессимистичны.
¿La llegada de la soberanía popular a Egipto conducirá inevitablemente a un antinorteamericanismo?
приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung