Exemples d'utilisation de "Temas" en espagnol

<>
Ahora, hay dos temas aquí. Вот, здесь как будто два недостатка.
Una, pienso, son nuestros temas ideológicos. Примером могут послужить наши идеологические вопросы.
Así que aquí están los temas. Итого по пунктам.
Hay dos temas en juego acá. Наибольшую важность здесь представляют два вопроса.
No obstante, algunos temas quedaron sin resolver. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
Pero, żse trataba sólo de temas opinables? Действительно ли это всего лишь вопрос взглядов?
pero el problema es, hay temas medioambientales. Однако есть экологические сложности.
No tenían ni idea de esos temas. Потому что они ничего об этом не знали.
También propone nuevos temas, como la irreducibilidad computacional. Хотя при этом возникают новые вопросы, как например, вычислительная неприводимость [к более простому].
Hay cuatro temas específicos que ahora dominarán el escenario: Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса:
y otros temas candentes, zonas calientes, Chernóbiles, asuntos espinosos. опасных зон, чернобылей, и т.д.,
Huelga decir que fue algo arriesgado abordar estos temas. Можно и не говорить, что был определенный риск в том,
Los temas que se discuten afectan profundamente sus economías. Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
Estos temas representan el lado oscuro de la globalización. Такие проблемы представляют собой обратную сторону глобализации.
Y que habían tratado temas de gran importancia nacional. И они обсуждали вещи общенационального значения.
También en estos temas las primeras señales son estimulantes. Здесь первые признаки также являются ободряющими.
Por lo tanto las soluciones están resolviendo estos tres temas. Выходом является решение этих трех проблем.
Yo trabajo en temas de pobreza mundial y ellos dicen: Я работаю в организации по борьбе со всемирной нищетой.
Han realmente puesto en acción los temas que les interesan. Вы прилагаете усилия для решения проблем, которые вас волнуют.
Afortunadamente, Gran Bretaña siempre ha jugado desde afuera en estos temas. К счастью, Великобритания всегда была аутсайдером.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !