Exemples d'utilisation de "Tratado" en espagnol avec la traduction "договор"

<>
Además, el tratado es equitativo: Договор также является честным:
Los principios del Tratado siguen vigentes: Принципы договора остаются смелыми:
¿Ya se olvidaron en qué conciste ese tratado? Не можете припомнить, о чем идет речь в этом договоре?
El Tratado de Lisboa se mantendría sin cambios. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
¿Cuándo es malo un tratado de libre comercio? Когда договор о свободной торговле плох?
Las deficiencias del Tratado de Reforma son evidentes. Недостатки "Договора о реформах" очевидны.
EU se retira del Tratado de Misiles Antibalísticos. США выходят из договора по ПРО.
Este tratado dedicaba la Antártida a fines exclusivamente pacíficos. По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
El Sistema del Tratado Antártico comprende tres reuniones anuales: Система Договоров об Антарктике предусматривает проведение трех ежегодных встреч:
Renegociar el Tratado de Niza no sería una opción. Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы.
Es cierto, porque dicho Tratado nació con una laguna. Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка.
Supuestamente el nuevo tratado entrará en vigencia en 2009. Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
El resultado fue un "Sí" al Tratado de Maastricht.. В результате маастрихский договор был одобрен.
y la incertidumbre relacionada con la duración indefinida del Tratado. неопределенность срока действия Договора.
El Tratado Constitucional aporta fundamentos sólidos para nuestro futuro compartido. Конституционный Договор обеспечивает надежную основу для нашего общего будущего.
fue un fracaso la integración política mediante un tratado constitucional. политическая интеграция при помощи конституционного договора - провалом.
el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. Договору о нераспространении ядерного оружия.
En octubre se firmará el Tratado Constitucional de la UE. В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС.
Los irlandeses vuelven a pensar en el Tratado de Lisboa Ирландцы вновь размышляют над Лиссабонским договором
Semejante tratado es viable y se debe intentar conseguirlo urgentemente. Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !