Exemples d'utilisation de "Triunfos" en espagnol avec la traduction "победа"
Por su parte, Armstrong ha procurado evitar asociaciones facilonas entre sus triunfos en el Tour de Francia y su recuperación del cáncer.
Со своей стороны Армстронг пытался избежать обманчивых ассоциаций между своими победами на гонках Тур де Франс и выздоровлением от рака.
Hamas quiere ahora consolidar sus triunfos políticos, mantener el orden y la estabilidad internos y abstenerse de celebrar contacto alguno con Israel.
В настоящее время Хамас хочет укрепить свою политическую победу, сохранить внутренний порядок и стабильность и воздержаться от любых контактов с Израилем.
Les voy a mostrar muy brevemente tres juegos que he hecho que son un intento por darle a la gente los medios para crear triunfos épicos en su futuro.
Я хочу очень кратко показать три игры, которые я создала, в попытка дать людям возможность создать эпическую победу в их собственном будущем.
Este es un jugador a punto de algo llamado triunfo épico.
Это геймер, который на пороге того, что называется "эпической победой".
Está en el triunfo de la dignidad de cada uno de los egipcios.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина.
El rostro de alguien que, contra toda apuesta, está al borde de un triunfo épico.
Лицо человека, который, несмотря на все трудности, находится на грани эпической победы.
Las elecciones, celebradas a fines de junio, dan un gran triunfo a los partidos de derecha.
В конце июня на выборах одерживают большую победу правосторонние партии.
Con el triunfo de Allende la bolsa y los mercados chilenos fueron presa del pánico financiero;
После победы Альенде чилийскую фондовую биржу и рынки охватила финансовая паника.
Y comencé a observar algunas cosas que hacen posible el triunfo épico en los mundos online.
И я стала замечать несколько моментов, которые делают эпическую победу такой возможной в виртуальных мирах.
En palabras de Samuel Johnson, nuestro apoyo era un triunfo de la esperanza por sobre la experiencia.
Наша поддержка была, по выражению Сэмюэля Джонсона, победой надежды над опытом.
Así que este gran triunfo - es tan grande, que es casi una experiencia religiosa en la biología.
Так что это большая победа - это почти религиозное чудо в области биологии.
Es el resultado de la corrupción y la falta de entereza, exactamente lo contrario de un triunfo auténtico.
Это результат морального разложения и сломленности духа, т.е. полная противоположность настоящей победе.
El triunfo épico es un resultado tan extraordinariamente positivo que uno no sabía que era posible hasta que lo logró.
Эпическая победа - это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого.
Los jugadores siempre creen que es posible un triunfo épico y que siempre vale la pena intentar, y hacerlo ahora.
Геймеры всегда верят, что эпическая победа возможна, что пробовать стоит всегда, и лучше немедленно.
Pero la consecuencia más importante del triunfo del FMLN puede ser su efecto sobre el resto de América Central y México.
Однако наиболее значительным последствием победы ФНОФМ может оказаться её воздействие на остальные страны Центральной Америки и Мексику.
La gente tiende a optar por la norma (VHS, Windows, DVD) que creen que estará a la cabeza y contribuyen así a su triunfo.
Люди имеют тенденцию выбирать стандарт (VHS, Windows, DVD), который, как они считают, выйдет на первое место, и таким образом, способствуют его победе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité