Exemples d'utilisation de "Vive" en espagnol

<>
"¿En qué planeta vive esta gente? "С какой планеты эти люди?
¿En que sociedad vive este tipo? Из какого этот парень общества?
Ella vive en un mundo de fantasía. Она витает в облаках.
La sociedad canadiense vive negando la muerte. Канадцам отказывают в смерти.
No solo de pan vive el hombre. Не хлебом единым жив человек.
No sólo de palabras vive el hombre. Соловья баснями не кормят.
Una de ellas vive aquí, en Chicago. Первая история разворачивается прямо здесь, в Чикаго.
Este bichito vive en el desierto de Namíbia. Это маленькое насекомое из пустыни в Намибии.
Porque vive casi siempre boca arriba, mirando estas hierbas. потому что он проводит большую часть времени на спине, разглядывая все эти травы.
Con arte y con engaño se vive medio año. Ложь на тараканьих ножках ходит.
Hay una joven llamada Kerry Ruffleson que vive en Minesota. В Миннесоте есть молодая женщина по имени Кэрри Рефлефсен.
"Vive cada día como si fuera el último" dijo Mahatma Ghandi: Махатма Ганди однажды сказал:
la cantidad de gente que vive en ciudades creció trece veces; количество городского населения возросло в тринадцать раз;
Se puede sentir el dinamismo de esta comunidad que vive y respira. Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества.
la gente que vive en casas de cristal no debería tirar piedras. не надо в чужом глазу соломину искать, когда в своем бревна не замечаешь.
Piensen cuánta de esa información es sobre cómo se vive en EE.UU. Подумайте, какое количество данных относится к американской жизни.
Si uno vive una vida larga, tiene un 50% de posibilidades de desarollar artritis. В предложении, что вам предстоит долгая жизнь, у вас имеется 50%-ая вероятность развития артрита.
Entonces, eso significa que, alguien que vive en Mississippi, sabrá más sobre Mississippi que yo. А это значит, что житель Миссисипи, знает о Миссисипи больше чем я.
Este es el coral cerebriforme que vive en Tobago que tiene cerca de 2.000 años. Это коралл-мозговик, обитающий на Тобаго, ему около двух тысяч лет.
Y hay otro grupo que creen que el Corán es un documento que respira y vive. Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !