Exemples d'utilisation de "a mi alrededor" en espagnol
Se trata de cuántos ojos brillantes hay a mi alrededor.
главное - это сколько вокруг меня сияющих глаз.
Entré como educador en Jedličkův ústav, donde tenía mucha gente joven a mi alrededor que querían dedicarse a algo.
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
El rostro icónico al estilo Mona Lisa del presidente Mao todavía mira fijamente desde la Puerta de la Paz Celestial, pero lo que pasaba a mi alrededor me sugirió lo mucho que habían cambiado las cosas.
Канонический портрет председателя Мао в стиле Моны Лизы по-прежнему пристально смотрел с Врат райского мира, но происходящее вокруг меня говорило о том, как сильно всё изменилось.
Los témpanos a mi alrededor sobresalían del agua casi 60 metros.
Айсберги вокруг выплывали из воды почти на 200 футов.
Pero había otros a mi alrededor que ni siquiera se habían agachado.
Но рядом были люди, которые даже не пригибались.
Algo que he estado viendo a mi alrededor en los últimos días".
За эти дни я успел разглядеть её здесь".
Llegué a alucinar tanto que los edificios a mi alrededor empezaban a verse como grandes cabezas de animales.
У меня начались настолько сильные галлюцинации, что здания позади меня начали казаться мне головами животных.
Si soy capaz de hacer algo que afecta a los demás a mi alrededor, esta técnica puede proporcionar una alerta o detección temprana sobre la adopción en la población.
Если есть вероятность, что мои действия повлияют на окружающих, данный метод может на ранней стадии определить, как это будет принято в сообществе.
Sentía que todos estaban participando en mi embarazo, todos a mi alrededor, en la cuenta regresiva hasta el parto.
Казалось, все вокруг с таким участием относились к моему положению, высчитывая дни до предположительной даты родов.
Y miraba a mi alrededor, y veía a otro paracaidista, un muchacho o muchacha joven, y ya habían sacado su fusil M-4 y estaban recogiendo su equipo.
Потом я осматривался, и видел другого парашютиста, молодого парня или девчонку, они уже вытащили свой карабин М-4, уже подняли свою омуницию.
Me puse muy nervioso - no tenía cuerda de seguridad, y todo el mundo se movía a mi alrededor- entonces pensé:
Я занервничал - ни верёвок, ни страховок, всё вокруг движется - Я подумал:
Mientras las mujeres a mi alrededor seguían vitoreando, yo resolví que de ahí en adelante me resistiría a la práctica con toda mi fuerza.
В то время как окружающие меня женщины продолжали ликовать, я решила, что с этого момента я буду всеми силами сопротивляться подобной практике.
La nave espacial más impresionante, a mi parecer, fue el Alunizador de Grumman.
Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана.
Entonces comprendí que hacerle tantas preguntas a mi padre removía todo un pasado del cual tal vez no quería hablar porque era doloroso.
И тогда я поняла, что задавая отцу так много вопросов, я пробуждала для него воспоминания, о которых он не хотел говорить, потому что ему это было больно.
Y di a mi charla el título de "Innovación india desde Gandhi a la ingeniería gandhiana".
Тогда темой моего доклада была "Индийская инновация от Ганди до "Ганди инженеров"".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité