Exemples d'utilisation de "abogados" en espagnol
Los abogados supervisan transacciones y casos más grandes.
Юристы следят за более крупными сделками и судебными делами.
La estrategia no funcionó y los abogados continuaron protestando.
Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации.
Tenemos los mejores abogados, tenemos los clientes más grandes.
У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Quiero un gráfico, y los abogados no te dan uno.
Я люблю иллюстрации, но юристы иллюстраций не предоставляют,
Los abogados no pueden ejercer sin jueces que escuchen sus casos.
Юристы не могут работать, если не будет судей, рассматривающих их дела.
Ella estaba totalmente despreocupada por los osos, pero aterrada de los abogados.
Она совершенно не беспокоилась по поводу медведей, но до смерти боялась юристов.
Se necesitan un montón de abogados y de tiempo en los juzgados.
потребуется масса юристов и судебных слушаний.
Los abogados paquistaníes buscaban proteger tanto sus medios de vida como sus principios.
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы.
Algunos abogados estadounidenses están usando ahora el argumento "genético" como atenuante para asesinos convictos.
В настоящее время некоторые американские юристы стали использовать подобную "генетическую защиту" в качестве аргумента для облегчения наказания для лиц, признанных виновными в совершении убийств.
Y dicho eso, organizó con éxito 68 abogados que sistemáticamente están llevando los casos.
И с этим убеждением успешно организовал 68 юристов, которые систематически берутся за рассмотрение дел.
Desde entonces se ha arrestado a abogados, activistas por los derechos humanos y líderes políticos.
С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
Lo hice revisar por los dos principales abogados en crédito al consumidor en el país.
Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования.
Los abogados advierten acerca de una amenaza a la libertad individual y al debido proceso.
Юристы предостерегают об угрозе для свободы личности и правовой процедуры.
Los abogados estadounidenses desarrollaron la legislación moderna sobre accidentes que creó recursos contra los patrones negligentes.
Американские юристы разработали современное законодательство о несчастных случаях, предоставляющее возможность противодействия пренебрегающим безопасностью нанимателям.
Los abogados comenzaron a unirse con valentía para organizar un sistema donde pudieran llevar los casos.
Тогда юристы начали смело объединятьсясистемы объединяться в организованную систему, в которой они могли бы браться за дела.
Bien, el tercer y último deseo es algo - desafortunadamente, es mucho más complicado porque implica abogados.
3е и последнее желание, к сожалению, куда более сложное, ведь для его осуществления нужно привлекать юристов.
En contraste, en crisis causadas por conflictos étnicos los intereses de los abogados no son tan claros.
А вот во время кризисов, начавшихся из-за этнического конфликта, интересы юристов уже не так очевидны.
Los abogados marcharon, cantaron, danzaron y cambiaron sus maletines por carteles y, en ocasiones, huevos y piedras.
Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité