Exemples d'utilisation de "adaptación" en espagnol avec la traduction "адаптация"
El asunto es que han desarrollado adaptación cultural.
Дело в том, что у них развита культурная адаптация.
Y todo esto por la adaptación cultural acumulada.
И всё это благодаря накопительной культурной адаптации.
Mucho menos trabajo se ha dedicado a la adaptación.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации.
¿Esto debería frenarnos a la hora de utilizar estrategias de adaptación?
Должно ли что-нибудь из этого остановить нас от применения стратегий по адаптации?
El justificativo económico para concentrarse más en la adaptación es claro.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны.
Bueno, ¿es este un modelo para la creación, esta adaptación que hacemos?
так, а если это модель творчества, эта наша адаптация?
Necesitamos tener en cuenta el incremento en las emisiones que causará la adaptación.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
Tras el énfasis de Darwin en la adaptación se encuentra su educación cristiana.
Внимание, которое Дарвин уделяет адаптации к окружающей среде, обусловлено его христианским воспитанием.
La adaptación podría dar lugar a mayores emisiones de carbono de otra manera:
Адаптация может учитывать увеличение выбросов углекислого газа и другим способом:
Así que, de nuevo, la transformación, la adaptación, es nuestra mayor habilidad humana.
Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности.
Aquí, todavía resta mucho por hacer, más allá de la adaptación que sucederá naturalmente.
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем.
La idea de que todo evoluciona con adaptación e improvisación ante los cambios del mundo.
Идея постепенного изменения путём адаптации и импровизации согласно изменениям в мире.
Lo que en apariencia es una patología, quizá sea una adaptación útil en algunas circunstancias.
То, что кажется патологией нам, может быть полезной адаптацией в определённых обстоятельствах.
La adaptación también implicaría ahorrar muchas vidas como consecuencia de catástrofes no relacionadas con el calentamiento global.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Es importante reconocer que algunas estrategias de adaptación derivarán en más emisiones de gases de efecto invernadero.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов.
Y es aquí donde el cáncer del demonio de Tasmania ha adquirido una adaptación evolutiva absolutamente sorprendente.
Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
Por cada dólar invertido en la adaptación, lograríamos aproximadamente 1,70 dólares en cambios positivos para el planeta.
Каждый потраченный доллар на адаптацию может принести около 1,70 доллара позитивных изменений для планеты.
No estamos ante una simple adaptación de las estructuras sociales y las formas de vida a nuevas tecnologías.
Мы не просто являемся свидетелями адаптации социальных структур и образа жизни к новым технологиям.
Para muchos comentaristas, la adaptación cultural acumulada, o aprendizaje social, es un trabajo terminado, fin de la historia.
Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité