Exemples d'utilisation de "administración" en espagnol
en su consejo de administración no había ninguno.
но в правлении не было ни одного такого директора.
Hubo robo de dinero, no únicamente "mala administración".
Деньги были украдены, а не просто ими "неправильно управляли".
La tercera duda surge de la administración económica de EU.
Третье сомнение - в экономическом менеджменте США.
La administración impuso severas restricciones a la industria en octubre.
Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
"¿qué porcentaje de mi donación se destina a gastos de administración?"
"Какая часть моих пожертвований расходуется на административные нужды?"
El descontento hacia la administración del Presidente Kurmanbek Bakiyev está aumentando.
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Pero entonces me metí en cosas que no amaba, como administración.
Позже, я стал делать то, что мне не нравилось, управлять.
Las nociones tradicionales de administración son excelentes si usted quiere conformidad.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность.
Por ello las burbujas de activos pudieron crecer tanto durante su administración.
Именно поэтому во время его пребывания в должности "мыльные пузыри" активов раздулись так сильно.
Lamentablemente, todavía no aparece una administración que esté dispuesta a encarar esta cuestión.
Пока что на горизонте, к сожалению, не видно политической силы, которая бы стремилась решить данную проблему.
Para hacerla se utilizaron cintas de audio grabadas durante la administración de Kennedy.
При создании фильма были использованны аудио кассеты президенства Кеннеди.
Este es el debate que la administración Obama encabeza actualmente en Estados Unidos.
Это спор, который правительство Обамы ведёт в США сегодня.
Pero podría ser en el colegio, podría ser una administración, puede ser un hospital.
С таким же успехом это могла быть школа, ведомство, больница.
Este aparato fue aprobado por la Administración de alimentos y fármacos el pasado año.
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году.
"La seguridad de la propiedad y una administración de justicia aceptable", como decía Smith.
"Неприкосновенность собственности и сносное отправление правосудия", - как выразился на этот счет Смит.
Esta osificación tenía su origen en la naturaleza conservadora y gerontocrática de la administración.
Это окостенение поддерживалось жестким, консервативным, геронтократическим характером правительства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité