Exemples d'utilisation de "africanas" en espagnol
Aquí vemos la cabeza de un cerdo y ratas africanas.
Там свиная голова и африканские камышовые хомячки.
Hemos estado hablando en esta conferencia sobre historias Africanas de éxito.
Сегодня на конференции мы говорили об африканской истории успеха.
¿Qué deben hacer las naciones africanas para mejorar su capacidad científica y tecnológica?
Что нужно сделать африканским странам, чтобы развить свой научный и технологический потенциал?
Pero sobre todo al hablar con las mujeres africanas a veces cometí errores.
Но особенно когда я разговаривал с африканскими женщинами, я иногда совершал ошибки -
La mayor parte de las esposas africanas le tienen miedo a la temporada futbolera.
Большинство африканских женщин боятся сезона.
En las ciudades africanas en boga, los precios de las viviendas residenciales se mantienen estratosféricos.
В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне.
Sin embargo, hay similitudes notables en las crisis que han plagado a las dos naciones africanas.
Но тем не менее кризисы, терзающие эти две африканские страны, поразительно сходны друг с другом.
No obstante, para la mayoría de las mujeres y chicas africanas, el asunto no es tan sencillo.
Ее успех показывает, что африканские футбольные игроки-женщины могут достигнуть больших высот.
¿Y si tuviéramos una cadena de TV africana que transmitiera diversas historias africanas en todo el mundo?
Что если бы у нас была африканская телевизионная сеть, которая вещала различные африканские истории по всему миру?
Describieron nuevas variedades de arroz de alto rendimiento, las que están dispuestos a compartir con sus contrapartes africanas.
Они рассказали о новых высокопродуктивных сортах риса, которыми они готовы поделиться со своими африканскими коллегами.
El ejemplo del uso del cerrado brasileño, alguna vez considerado inútil, augura un buen futuro para las sabanas africanas.
Пример использования бразильских серрадо, которые раньше считались бесполезными, служит хорошим предзнаменованием для африканских саванн.
Pero también ha tenido una participación desastrosa la cultura centenaria de liderazgo que está arraigada en muchas sociedades africanas.
Но вековая культура руководства, которая прочно укоренилась во многих африканских обществах, играет одинаково пагубную роль.
A medida que más mujeres africanas reciben educación, sueño con el día en que también podamos decidir por nosotras mismas.
По мере того как все большее количество африканских женщин получают образование, я все больше мечтаю о том дне, когда мы тоже сможем принимать решения за себя.
Por otra parte, la globalización probablemente ha reducido la calidad de las ligas locales africanas en comparación con sus contrapartes europeas.
С другой стороны глобализация, вероятно, уменьшила качество внутренних африканских футбольных лиг по сравнению с европейскими лигами.
Una evidencia considerable indica que la integración también podría ser beneficial para África, en un marco apropiado para las condiciones africanas.
Большое число фактов говорит о том, что интеграция может быть выгодной и для Африки, с учётом применения модели, подходящей к африканским условиям.
La UE habrá de vigilar también el uso indebido de los fondos estatales por los gobernantes y las minorías "selectas" africanas.
АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит.
Sin embargo, ¿terminará la Copa del Mundo 2010 por significar para las mujeres africanas algo más que tema de conversaciones livianas?
Однако принесет ли чемпионат мира 2010 года африканским женщинам нечто большее, чем просто пищу для сплетен?
El que nosotras, jóvenes mujeres africanas, hablemos más de deporte es un signo de esperanza para el fútbol femenino en el continente.
То, что мы - молодые африканские женщины - больше говорим о спорте, является признаком надежды на появление женского футбола на континенте.
Muchas naciones africanas están experimentando con formas de compartir el poder con las asociaciones tribales que a menudo dominan el gobierno local.
Многие африканские государства экспериментируют с возможностями разделения власти с племенными объединениями, которые часто доминируют в местном правительстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité