Sentence examples of "agresivo" in Spanish

<>
su origen, los estandartes de guerra, puede parecer incómodamente agresivo. их происхождение, имеющее корни в боевых стандартах, может показаться неловко агрессивным.
Un perro feliz - y lo haces salir, es un perro agresivo. Вот счастливая собака, снимаем и получаем агрессивную собаку.
Si la economía tropezara, el nacionalismo chino agresivo podría volverse letal también. Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой.
En el Sur se discuten muchas explicaciones para el comportamiento agresivo del Norte. Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
Se habla de un empresario agresivo, o de cirugía agresiva en términos positivos. Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
Y esta imagen del sol puede sugerir que es algo malo y agresivo. И это изображение солнца может навести на мысль, что солнце - это что-то злое и агрессивное.
O un poster de jazz con un rostro feliz y un rosto mas agresivo. Вот джазовая афиша со счастливым и с более агрессивным лицом.
Sin embargo, no hay evidencias comparables de comportamiento agresivo irakí contra territorio de los EU. Однако такого рода свидетельств агрессивного поведения Ирака в отношении территории США не существует.
El Presidente de Alemania acababa de nombrar el agresivo y radical gobierno de Adolf Hitler. Президент Германии на тот момент только что утвердил радикальное и агрессивное правительство Адольфа Гитлера.
Lo sorprendente es que este comportamiento agresivo no se dio en respuesta a ningún peligro visible. Удивительно то, что такое агрессивное поведение не было реакцией на какую-то очевидную опасность.
Y Estados Unidos, debe decirse, es el más agresivo y el que mejor se comporta de todos los gobiernos principales. А правительство США, надо заметить, является самым агрессивным и самым благонравным правительством из правительств всех крупнейших стран.
La única estrategia efectiva contra la inflación supone un endurecimiento monetario agresivo que haga que las tasas oficiales sean restrictivas. Единственная эффективная антиинфляционная политика требует агрессивного валютного ужесточения, которое удержит ставки в ограниченных рамках.
En este sentido, Alemania, después de haber sofocado la maldad del nacionalismo agresivo, queda como el país más "europeo" de Europa. В этом смысле Германия, подавившая свой агрессивный национализм, является самой "европейской" страной в Европе.
Consideran que es demasiado agresivo y que crea conflictos no deseados, cuando lo que los venezolanos quieren es paz y tranquilidad. Они думают, что он ведет себя чересчур агрессивно, создавая ненужный конфликт в то время, как венесуэльцы хотят мира и спокойствия.
El impulso nacionalista puede ser agresivo o defensivo, puede estar dirigido en contra de otros o volcarse al interior de sus fronteras. Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне-ориентированным или направленным против других.
En Vietnam, Estados Unidos no estaba invadiendo un país sino defendiendo a un aliado autoritario corrupto en contra de un régimen comunista agresivo. Во Вьетнаме США не вторгались в страну, а защищали коррумпированного авторитарного союзника от агрессивного коммунистического режима.
Sin embargo, también sabía que en el periodo de entreguerras el concepto del "ser polaco" se usó como una herramienta de agresivo nacionalismo. Он также знал, что в межвоенный период концепция "польской принадлежности" использовалась как инструмент агрессивного национализма.
Probablemente se muestre más agresivo al responder a los desafíos de su vecina Venezuela, tanto en la frontera como en toda la región. Он, вероятно, займет более агрессивную позицию в ответ на проблемы в соседней Венесуэле, как на границе, так и во всем регионе.
Como un héroe de tragedia, Chávez fue presa de su propio carácter agresivo de tal forma que puso en peligro su posición internacional. Небезупречный герой - Чавез пал жертвой своего агрессивного характера, поставив под угрозу свою международную репутацию.
No obstante, el artículo es ampliamente citado, y lo que en su título se describió como "anormal" ahora se ha convertido en "comportamiento agresivo". В то же время статья сейчас широко цитируется и то, что называлось в подзаголовке "анормальным" превратилось в настоящий момент в "агрессивное поведение".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.