Exemples d'utilisation de "agricultura" en espagnol
Para concluir, muchas personas que se sienten seducidas por el romanticismo de la agricultura orgánica ignoran sus consecuencias humanas.
Наконец стоит заметить, что многие, кого соблазнила романтика органического земледелия игнорируют его человеческие последствия.
En los casos en que aún no hay escasez de tierra, la agricultura orgánica en pequeña escala es un lujo permisible.
Там, где земельные ресурсы не ограничены, органическое земледелие в небольших масштабах является допустимой роскошью.
Hemos visto mucho entusiasmo en estas personas, que ahora pueden empezar en el ramo de la construcción, en fabricación de piezas, en agricultura comunitaria orgánica, o simplemente venderle energía a la red.
Мы видели большое оживление у этих людей, которые теперь могут начать строительный бизнес, производить детали, развивать органическое земледелие или просто продавать энергию обратно в сеть.
Las regiones idóneas para la agricultura cambiarán.
Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
es la clave para modernizar la agricultura de Uganda.
Являясь защитником Уганды в вопросе самообеспеченности продовольствием, Букенья хочет, чтобы угандийцы потребляли больше местного риса, развивая, таким образом, местное фермерство и выращивание риса и высвобождая наличные денежные средства для других нужд.
La agricultura tradicional utiliza pocos insumos y obtiene bajos rendimientos.
Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.
El comercio es 10 veces más antiguo que la agricultura.
Торговля в десять раз старше, чем фермерство.
Y cuando vinieron los ministros de agricultura de la U.E.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров
Estudiamos la biota, la antigua biota, la agricultura y protocolos actuales.
Мы изучили местную биоту, местные сельскохозяйственные технологии и протоколы.
la ampliación de la UE, la agricultura y problemas de mercado interno.
расширение ЕС, сельскохозяйственные вопросы и вопросы внутреннего рынка.
Existe esta gran agricultura consolidada que lidera lo que comemos en EEUU.
Крупномасштабное консолидированное фермерство привело к той пище, что сейчас потребляют американцы.
El 70 por ciento de la tierra dedicada a la agricultura en la tierra.
70 процентов сельскохозяйственных пастбищ на земле.
Reduciendo las barreras a la agricultura, la construcción, la fabricación, podemos liberar muchísimo potencial humano.
Если мы сможем понизить барьеры для фермерства, строительства, производства, тогда мы сможем высвободить огромное количество человеческого потенциала.
Con el inicio de la agricultura usando arado, el rol del hombre se volvió poderoso en extremo.
С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой.
En la actualidad, gran parte de la agricultura del mundo desarrollado es una empresa en gran escala:
Сегодня большая часть сельскохозяйственных предприятий развитого мира являются крупными предприятиями:
El Comité de Agricultura del Senado propone impedir que los bancos que aceptan depósitos generen mercados de permutas.
Сельскохозяйственный комитет Сената предлагает блокировать депозитные банки от создания рынков в свопах.
la Cámara de Comercio, la Asociación de Cámaras de la Agricultura, la Cámara del Trabajo, y el Sindicato Austriaco.
торговой палатой, объединением сельскохозяйственных палат, палатой труда и австрийскими профсоюзами.
En la mayoría de las regiones de China, la agricultura ya no puede sustentar un nivel de vida respetable.
В большинстве районов Китая фермерство больше не может обеспечить достойный уровень жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité