Exemples d'utilisation de "agujero" en espagnol avec la traduction "дыра"

<>
Hay un agujero en el cielorraso. В потолке дыра.
Recuerden, igual que el Agujero en la Pared. Помните "Дыру в Стене"?
no se puede simplemente perforar un agujero y extraerlo bombeando. нельзя просто пробурить дыру и выкачать её.
Algún día quizás encontremos algún pequeño agujero en ese argumento. Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
El sonido que están escuchando es el agujero liviano golpeando el espacio cada vez que se acerca. Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу.
Usamos todo eso, incluso un enorme agujero en el suelo por el que de verdad bajábamos la cámara y el camarógrafo. Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора.
En el caso de la BP, el agujero se tapona, al menos temporalmente, pero no sin antes haber costado un precio enorme. В случае с ВР дыру заткнули, хотя бы временно, но не раньше, чем была заплачена чудовищная цена.
Era como si el agujero en su corazón fuera tan grande que incluso el amor de una familia, sin su trabajo, no pudiera llenarlo. Дыра, которая возникла в его сердце, была такой огромной, что даже любовь его семьи не могла восполнить отсутствие работы.
Sin embargo, y por sobre todo, se ha esforzado por asegurarse el apoyo republicano a sus esfuerzos por evitar que la economía caiga en un profundo agujero recesivo. Однако кроме этого, он приложил много усилий для того, чтобы обеспечить поддержку республиканцами своих мер по предотвращению затягивания экономики в глубокую дыру рецессии.
Y cuando inevitablemente baja, el mejor y más brillante acceso al equivalente financiero del disparo de basura - en este caso, es arrojar grandes cantidades de los escasos dineros públicos por un agujero diferente. А когда он неминуемо лопается, лучшее и очевидное достижение - финансовый эквивалент "мусорного вброса", в этом случае - вброс огромных объёмов столь нужных общественных денег в дыру совсем иного рода.
Y le pido al taxista que pare, y me bajo del coche y camino, y me doy cuenta de que en realidad no era un agujero, sino un engaño visual, era una sombra ¿sabes? И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например.
Y la idea era que en algún momento uno dejase de verlo con la forma de un osito y lo percibiese casi como un agujero en el espacio, y como si estuviésemos contemplando un cielo nocturno brillante. Идея была в том, что в определённый момент вы начинаете воспринимать предмет в форме плюшевого медведя как дыру в пространстве, как если бы вы смотрели в мерцающее ночное небо.
El paquete de estímulo, de esta manera, llenaría menos de la mitad del agujero en el PBI causado por la caída en la riqueza de los hogares y la construcción de viviendas, y el restante déficit de demanda de 450.000 millones de dólares en cada uno de los próximos dos años causará efectos posteriores graves. Таким образом, стимулирующие меры заполнят менее половины дыры ВВП, образовавшейся в результате падения стоимости и объемов строительства жилья, с остающимся падением спроса в 450 миллиардов долларов США в каждом из следующих двух лет, приводя к серьёзным последствиям второго этапа.
Imaginen que hace mil millones de años colisionaron dos agujeros negros. Представьте - миллиард лет назад столкнулись две черных дыры.
Se ha pensado que quizás hay agujeros supermasivos donde cae la materia. Поэтому люди подумали, что, возможно, там есть сверхмассивные чёрные дыры, в которые вваливается материя.
Y seguramente en algún lugar del Universo se han fusionado dos agujeros negros. Несомненно, где-то во вселенной сливаются две черных дыры.
Los cuentos no pueden demoler fronteras, pero pueden hacer agujeros en nuestras paredes mentales. Истории не разрушат границы, но они могут пробить дыры в стенах нашего сознания.
Dos pares de medias para la escuela, uno para esconder los agujeros del otro. У меня было две пары чулок для школы, одна скрывала дыры в другой.
La propuesta de Bush está llena de agujeros y Fox debe ingeniárselas para llenarlos. В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
La superficie de la Tierra está completamente llena de agujeros, y aquí estamos nosotros, justo en medio. Поверхность Земли вся изрешечена дырами, и мы здесь - прямо посредине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !