Exemples d'utilisation de "algodón" en espagnol avec la traduction "хлопок"

<>
La tiranía del Rey Algodón Тирания короля-хлопка
Esta blusa es de algodón. Эта блузка из хлопка.
¿cuánto algodón debe cultivar este año? сколько хлопка вырастить в этом году?
El algodón es un caso ilustrativo del problema. Хлопок иллюстрирует проблему.
Están hechos de algodón orgánico de Zimbawe recogido a mano. Они делаются из собранного вручную экологически выращенного хлопка в Зимбабве
Se secó la cara con un colorido pañuelo de algodón. Она вытерла лицо цветастым платком из хлопка.
Uzbekistán es el segundo mayor exportador de algodón en el mundo. Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете.
La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón: ПК стал современным эквивалентом хлопка:
También está fomentando la compra de camisas y otros productos fabricados con algodón Fairtrade. Они также увеличивают закупку сорочек и других товаров, изготовленных из хлопка, произведенного по программе "Fairtrade".
Estas burbujas están hechas de algodón natural y de hule del árbol del caucho. Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
En una parte de su tierra, ahora cultiva maíz y cacahuetes, en lugar de algodón. На части своей земли он начал выращивать зерно и арахис вместо хлопка.
Sabe que el futuro de sus hijos depende de unos mejores precios para el algodón. Он знает, что будущее его детей зависит от цен на хлопок.
Los precios del algodón fueron tan bajos el año pasado, que Madi redujo su superficie cultivada. Цены на хлопок были настолько низкими в прошлом году, что Мади сократил площадь посева.
Pero Souley Madi está resignado a recibir precios injustos por el algodón, tal vez durante mucho tiempo. Но Суле Мади примирился с тем, что несправедливые цены на хлопок сохранятся еще долгое время.
Si se suprimen las subvenciones, los precios del algodón subirán, tal vez hasta un 15 por ciento. Упразднение субсидий приведет к повышению цен на хлопок на приблизительно 15%.
De hecho, para lograr un color así de oscuro hay que sumergir el algodón 18 veces en añil. Кстати, если хлопок надо опускать в индиго до 18 раз, чтобы достичь такого глубокого цвета,
Sin embargo, aparecieron nuevas pestes en el algodón Bt, lo que llevó a un mayor uso de pesticidas. Однако в хлопке "Bt" появились новые вредители, ведя к более высокому уровню использования пестицидов.
No estoy sugiriendo que la celulosa microbiana vaya a reemplazar al algodón, el cuero u otros materiales textiles. Я не предлагаю, чтобы микробная целлюлоза стала заменой хлопку, коже и другим материалам.
El año pasado ganó menos con el algodón que el año anterior y mucho menos que hace cinco años. В прошлом году он заработал на хлопке меньше, чем в позапрошлом, и гораздо меньше, чем пять лет назад.
Sin embargo, para los africanos esos cambios son cosméticos, pues poco o nada contribuirán a subir los precios del algodón. Однако для африканских фермеров это только косметические изменения, практически не способствующие повышению цен на хлопок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !