Exemples d'utilisation de "alimentando" en espagnol avec la traduction "кормить"

<>
El mismo basural está alimentando a más de 30 familias. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
No podemos seguir alimentando a nuestros chicos con pesticidas y herbicidas y antibióticos y hormonas. Мы не можем продолжать кормить наших детей пестицидами, гербицидами, антибиотиками и гормонами.
Estamos alimentando a nuestros chicos con antibióticos en la carne y otras proteínas animales todos los días. Мы кормим наших детей антибиотиками в говядине и другом животном протеине - ежедневно.
¿O sigues alimentando a los civiles, sabiendo que los genocidas están en los campamentos, literalmente afilando sus cuchillos para la próxima batalla? Или продолжать кормить мирных жителей, зная, что убийцы находятся в лагерях, и, в буквальном смысле, затачивают ножи для будущей битвы?
Pero lo que nos daba esperanza era ver esos voluntarios tan dedicados y valientes, tres de los cuales están aquí alimentando a los pingüinos a la fuerza. Но нашу надежду поддерживали эти невероятно преданные и смелые добровольцы - на этой фотографии трое из них принудительно кормят пингвинов.
Y si continuamos por este camino, si continuamos alimentando a los chicos con mala comida, si seguimos sin enseñarles lo que es la buena comida, ¿qué va a pasar? И если мы будем так продолжать, если будем продолжать кормить наших детей плохой едой, будем продолжать не учить их, что такое хорошая еда, что произойдет тогда?
¡No alimentar a esos animales! Не кормите этих животных!
¿Como vas a alimentar al mundo?" Как вы собираетесь кормить мир?"
Pero, ¿a quién van a alimentar? И кого же все это будет кормить?
Se trata de cómo los alimentamos. Это из-за того, чем мы их кормим.
Alimentó esclavos traídos a las Antillas. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
El saco vitelino todavía alimenta al bebé. Желток ещё кормит малыша.
Los alimentan de pan duro y agua. Детей кормят дважды в день, сухарями с водой.
Viene de vuelta para alimentar a sus polluelos. Он идёт кормить птенцов.
Le pregunté, "Que porcentaje del alimento es pollo?" Я спросил, - "Какой процент кормления ваших рыб составляет курица?", -
Y es a causa de cómo los alimentamos. И это из-за того чем мы их кормим.
Tom alimenta a su perro dos veces al día. Том кормит свою собаку дважды в день.
De hecho, en el laboratorio los alimentamos con pasas. в лаборатории мы кормим наших изюмом -
¿Han escuchado de una granja que no alimenta sus animales? Слышали когда-нибудь о ферме, которая не кормит своих животных?
Y, cada vez más, no nos alimentan sólo a nosotros. и все больше такие местности кормят не только нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !