Exemples d'utilisation de "amable" en espagnol

<>
Siempre ha sido amable conmigo. Он всегда был дружелюбен со мной.
amable con los demás. Будь добр с другими.
Has sido tan amable y. А теперь, вы были так добры и.
Allí la gente es muy amable. Люди там очень приятные.
Era un gesto práctico y amable. Это было так практично и по-доброму.
y existe también el amable, el generoso. а могут быть и добрыми и великодушными.
Podría ser tan amable y considerar mi petición Не могли бы Вы оказать мне любезность и рассмотреть мою просьбу?
Podría ser tan amable tomar en consideración mi petición Не могли бы Вы оказать мне любезность и рассмотреть мою просьбу?
Cuando hablé con el amable representante de TED, y dije: Когда я общался с представителем TED, спросил:
Para empezar, simplemente quiero decir que la compasión es amable. Я начну с того, что характер сострадания добрый.
Cuando yo le conocí, era un viejito amable y dulce. Когда я встретил его - это был добрый и приветливый пожилой человек.
Y tu papá ideal es alguien que es duro pero amable. Идеальный отец будет жестким, но нежным.
La voz en el teléfono sonaba tranquila, educada e incluso amable. Голос на другом конце телефона был спокойным, речь выдавала человека образованного, даже вежливого.
Nuestro Maestro logra las cosas siendo respetuoso cordial, franco, amable y templado. Наш господин все делает, будучи радушным, искренним, вежливым, сдержанным, почтительным.
"provocador serial de burbujas" es la frase más amable que he escuchado. "серийный надуватель экономических пузырей" - это самое вежливое высказывание в его адрес, которое я слышал.
Y el profesor Cilliers fue muy amable y me explicó el proceso. Профессор Сильерс был очень добр и рассказал мне об этом.
La Historia ha sido muy poco amable con Kaliningrado, por decir lo menos. История едва ли была добра к Калининграду, если не сказать больше.
"Como va a ver, la guerra ha sido lo suficientemente amable a pesar del intenso tiroteo. "Как видите, я не так уж и пострадал от войны, ведь даже в пылу сражений
(Un nuevo y más amable FMI se ha abstenido de esos estrictos requisitos en el caso de Grecia.) (Новый, более благородный МВФ облегчил такие жесткие условия для Греции).
La historia no ha sido amable con las sociedades que pierden la confianza en la integridad de sus líderes e instituciones. История никогда не прощала общества, которые теряли веру в честность своих лидеров и институтов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !