Exemples d'utilisation de "amenace" en espagnol
Traductions:
tous435
угрожать364
грозить32
пригрозить24
грозиться5
нависать3
припугивать1
погрозить1
autres traductions5
Ciertamente, no hay indicaciones de que el fraude electoral sea una enfermedad que amenace con extenderse en América Latina.
К счастью для Латинской Америки, существует мало факторов, свидетельствующих о том, что избирательное мошенничество в Сандинистском стиле распространяется.
Todas las partes deben encontrar una fórmula para resolver esa cuestión antes de que amenace de nuevo con estallar en un conflicto.
Все стороны должны найти формулу для решения этого вопроса, пока он опять не перерос в потенциальный конфликт.
Independientemente de lo que se piense de los colonos, en su vida cotidiana no forman parte de un plan que amenace con matar o asaltar a nadie.
Чтобы вы ни думали о поселенцах, они, в ежедневных заботах, не несут никому угрозы и не убивают других людей.
China tiene que prever, necesariamente, la manera de empezar a pagar esta deuda ahora, cuando es manejable, y no dejar que se acumule y, en definitiva, amenace con llevarnos a todos a la bancarrota.
Китай должен упражняться в предусмотрительности, необходимой для того, чтобы начать выплачивать этот долг сейчас, когда это осуществимо, вместо того, чтобы позволить ему накапливаться и, в конечном счете, создать угрозу довести до банкротства всех нас.
Como el gran ganador económico y político de la eurozona, Alemania, en particular, no puede permitir que una crisis seria de confianza amenace el proyecto europeo, porque casi las dos terceras partes de sus exportaciones van a la UE.
Будучи крупным экономическим и политическим победителем зоны евро, Германия, в частности, не может позволить, чтобы серьезный кризис доверия поставил под угрозу европейский проект, поскольку почти две трети ее экспорта идет в ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité