Exemples d'utilisation de "analistas" en espagnol

<>
Traductions: tous164 аналитик113 autres traductions51
¿Qué tan acertados son sus analistas predilectos? Насколько правы ваши любимые "мудрецы"?
De hecho, los analistas tienen una teoría: Действительно, эксперты правы:
Muchos analistas subestiman los poderes del primer ministro. Многие комментаторы недооценивают власть премьер-министра.
¿Leerían más a los analistas que tuvieran una mejor trayectoria? Не станут ли они тогда чаще читать статьи "мудрецов" с более высоким рейтингом?
Muchos analistas intentan vincular estos hechos con lo sucedido en Estados Unidos. Многие комментаторы пытаются связать эти события с последними событиями в Соединенных Штатах.
Los analistas ya están especulando sobre cuánto tiempo sobrevivirá el nuevo parlamento. Комментаторы уже делают прогнозы относительно того, как долго просуществует новый парламент.
Se han adoptado medidas incluso para regular los informes de los analistas. Были также осуществлены попытки регуляции аналитических отчетов.
Los analistas políticos suelen asegurar que detectan diferencias importantes en sus actitudes políticas subyacentes. Политические комментаторы иногда утверждают, что замечают существенные различия в убеждениях этих лидеров.
Algunos analistas lo descartan por considerarlo irracional, pero, una vez más, eso es pensamiento ilusorio. Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
A muchos analistas, de hecho, los sorprendió la rapidez con que regresaron las tensiones al sistema internacional. Многие обозреватели с удивлением отметили, с какой скоростью напряженность вернулась в международную систему.
Las exageraciones de los activistas ambientales ya han sido desentrañadas por la mayoría de los analistas informados. Наконец-то наиболее информированные комментаторы разгадали дикие преувеличения активистов по защите окружающей среды.
Mediante una extrapolación del pasado en el futuro, los analistas prevén que el dólar se depreciará más. Экстраполируя прошлое в будущее, прогнозисты предсказывают, что доллар будет падать дальше.
Cuando se trata de riesgos financieros, los analistas de datos tienen acceso a grandes cantidades de información. Когда дело доходит до финансовых рисков, сборщики данных имеют доступ к огромным массивам информации.
Los problemas económicos de México podrían ser más difíciles de manejar de lo que muchos analistas parecen creer. Экономические проблемы Мексики также могут оказаться более трудными, чем кажется многим комментаторам.
Los analistas que predicen maravillas y los agoreros de las tragedias son los que más exageran sus conocimientos. "Мудрецы", предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
Muchos analistas catalogaron el triunfo de Deep Blue como uno de los acontecimientos más importantes del siglo XX. Многие комментаторы назвали триумф "Дип Блю" одним из самых важных событий двадцатого века.
Los analistas esperaban que los funcionarios chinos rescataran al capitalismo mediante un plan para salvar primero su economía. Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики.
los analistas determinarían la cantidad de reservas que un banco debía tener tomando en cuenta sus riesgos específicos. контролеры рассчитывали, насколько большую "подушку" должен иметь банк, принимая во внимание его специфические риски.
SeverStal fue rechazada en favor de Mittal Steel, y algunos analistas decían que la decisión fue tomada con argumentos políticos. СевероСталь был отвергнут в пользу Миттал Сталь, при этом некоторые комментаторы утверждали, что решение было принято по политическим мотивам.
En diciembre pasado, muchos analistas a favor del oro sostenían que el precio iba inevitablemente camino a los 2.000 dólares. В декабре прошлого года многие сторонники сохранения денежных функций золота утверждали, что его цена неизбежно дойдет до 2 000 долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !