Exemples d'utilisation de "ancianos" en espagnol
Ahuyentarlos solo es imaginable como excepción en hospitales, residencias de ancianos o colegios.
Распугивание возможно только в виде исключения рядом с больницами, домами престарелых и школами.
Hace unos meses recibí una llamada telefónica de una residencia de ancianos donde trabajo.
Несколько месяцев назад мне позвонили из дома престарелых, в котором я работал.
Así que pusieron un mapa en la pared y lanzaron un dardo que se clavó en un hogar de ancianos, en Colorado.
И они решили развесить карту на стене, метнуть дротик, и он попал в дом престарелых здесь, в Колорадо.
Asientos para mujeres embarazadas, ancianos y personas con discapacidad
Места для беременных, пожилых и инвалидов
Los ancianos que han sufrido un robo en su hogar.
Здоровье пожилых людей расшатывают часто совершаемые против них кражи со взломом.
Sin embargo, existe al menos tanta pobreza entre los ancianos.
Но существует, по крайней мере, столь же масштабная проблема бедности пожилых людей.
Entonces, la cosa del cáncer es que es una enfermedad de los ancianos.
Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
Algunos emprendieron acciones legales en contra de los perpetradores, frecuentemente sus padres ancianos.
Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
Y verán que tienen indices de mortalidad muy similares entre niños y ancianos.
И вы видите, они очень похожи по показателям смертности маленьких детей и людей пожилого возраста.
Aparte de eso, el rasgo principal de una sociedad envejecida es la independencia de los ancianos.
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых.
Hay muy pocos niños pequeños porque morían, la tasa de mortalidad era alta, y hay muy pocos ancianos.
Очень немного маленьких детей, поскольку они умирали из-за высокого уровня смертности, и очень мало пожилых людей.
A diferencia de sus vecinos, abrió la frontera a los refugiados desesperados, la mayoría mujeres, niños y ancianos.
В отличие от своих соседей, он открыл границы для отчаявшихся беженцев, в основном женщин, детей и пожилых людей.
La realidad es que los varios príncipes más ancianos colocaron a sus hijos favoritos en posiciones importantes del reino.
Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве.
Y pensé que realmente necesitamos un programa de ancianos para sentarse a los pies de gente asombrosa y oírlos hablar.
И я подумал, что нам по-настоящему нужна программа о пожилых, чтобы мы могли сесть у ног удивительных людей и выслушать их.
En particular, el turismo -cruceros, además de viajes más aventureros- ha llegado a ser un pasatiempo favorito para los ancianos.
Туризм, в частности, - как круизы, так и более рискованные путешествия, - стал любимым времяпрепровождением пожилых людей.
Y las cosas van a empeorar, porque no hay nadie para educar a los niños o alimentar a los ancianos.
Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.
Durante 12,000 años, la distribución de la edad en población humana ha sido como una pirámide, con los ancianos arriba.
На протяжении 12 тысяч лет распределение населения по возрасту представлялось в виде пирамиды, вершина которой - самые пожилые жители.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité