Exemples d'utilisation de "ansia" en espagnol
Las características principales del amor romántico son ansia:
Но основные черты романтической любви это жажда:
No obstante, el ansia de cambio de los iraníes es clara.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно.
Pero esta ansia por declarar al modelo estadounidense en bacarrota es por completo errónea.
Но готовность объявить банкротство Американской модели абсолютно безосновательна.
Como francés, espero con ansia el próximo partido entre Francia y Alemania en un Mundial.
Как француз я не могу дождаться следующего матча между Францией и Германией на чемпионате мира.
El ansia por obtener tecnología no va acompañada de la búsqueda del control de las infecciones.
Жажда новых технологий не сопровождается желанием поставить инфекции под контроль.
Participan con los estudiantes en lugar de esperar con ansia sus vacaciones para dedicarse a sus propios proyectos.
Они работают вместе со студентами, а не ждут с нетерпением перерывов и отпусков, чтобы заняться своими собственными делами.
un ansia intensa de estar con una persona en particular, no sólo en lo sexual, también en lo emocional.
невероятная жажда быть с человеком, и не только в сексуальном плане, но и в эмоциональном.
Esta ansia de hombres o mujeres providenciales en nuestra época global es el resultado de al menos tres factores.
Это желание видеть судьбоносное предназначение в некоторых людях в нашу эпоху глобализации является результатом трех факторов.
Casi todos los reclusos decían que él era su mayor alegría, su rayo de sol, y que lo esperaban con ansia.
Большинство заключенных говорили, что он был их самой большой радостью, их солнечным лучиком, они его всегда ждали.
Es importante entender el atractivo simbólico de Palin para cierto grupo de votantes femeninas y debemos respetar la rabia y el ansia que refleja.
Важно понять символическое обращение Пэйлин к определенной группе женщин, и мы должны уважать ярость и желания, которое оно отражает.
Más importante es que la estrategia de China a largo plazo requiere que se centre en el corto plazo para satisfacer su inmensa ansia de energía y materias primas.
Что еще более важно, долгосрочная стратегия Китая требует, чтобы в краткосрочной перспективе его фокус был направлен на удовлетворение своих обширных аппетитов на энергоносители и сырье.
Es lamentable el que en algunos lugares del mundo parezca que los hombres y mujeres no han podido ir más allá de la admonición bíblica del "ojo por ojo" en su ansia de desquite.
К сожалению, во многих странах мира, люди, похоже, не могут ещё в своём желании справедливого возмездия быть выше библейского наставления "око за око".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité