Exemples d'utilisation de "apagué" en espagnol avec la traduction "выключать"

<>
Todavía no apagué la computadora. Я всё ещё не выключил компьютер.
Desde mi primera inmersión en sumergible en aguas profundas, cuando bajé y apagué la luz y vi los fuegos artificiales, me hice adicta a la bioluminiscencia. С моего первого погружения в аппарате для глубоководных работ, когда я спустилась вниз, выключила освещение и увидела весь этот фейерверк, я стала биолюминесцентно зависимой.
Apaga la luz, por favor. Выключи свет, пожалуйста.
Apaga el televisor, por favor. Выключи телевизор, пожалуйста.
Puede estar encendido o apagado. Его можно включить и выключить.
No puedo apagar la luz Я не могу выключить свет
Alguien acaba de apagar la luz. Кто-то только что выключил свет.
No puedo apagar el aire acondicionado Я не могу выключить кондиционер
Se olvidó de apagar la luz. Он забыл выключить свет.
"Le solicitamos que no apague las cámaras. Мы просим вас не выключать камеры.
¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo? Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть?
"Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido. "Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Apague la radio, porque no puedo escuchar lo que dices. Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь.
Si apaga las cámaras esta noche va a haber un genocidio. Если вы выключите их сегодня, начнется резня.
Con las luces del sumergible apagadas es posible ver su bioluminiscencia. С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
Las medicinas se adhieren a las proteínas y las apagan, etc. Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
Pensé que "apaga la cámara" significaba tengamos una conversación fuera de micrófono. Я думал, что "выключите камеру" означало начало разговора по существу.
Se levantó para comprobar que había apagado la luz de la cocina. Он встал, чтобы проверить, выключил ли свет на кухне.
Pero si se dan el chapuzón por favor recuerden apagar la luz. Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
Por favor, no te olvides de apagar las luces antes de salir. Пожалуйста, не забудь выключить свет перед уходом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !