Exemples d'utilisation de "aparatos" en espagnol avec la traduction "прибор"
Tiene todo tipo de resortes, rodamientos, aparatos y medidores.
В нем уйма рычагов и шарикоподшипников, приспособлений и измерительных приборов.
Todo el mundo sabe que los distintos aparatos tienen vatios, ¿no?
Всем известно, что у разных приборов есть мощность в ваттах, верно?
Lo que ha cambiado a nuestra sociedad han sido los aparatos inalámbricos.
Изменения в нашем обществе произошли во многом благодаря беспроводным приборам.
Bien, sucede que las principales causas son aparatos eléctricos y cableados defectuosos o mal usados.
Ну, оказывается, что основные причины это неисправные и неправильно использованные приборы и электропроводка.
Ni las inspecciones ni los aparatos pueden igualar el valor de alguien que cambia de bando.
Никакие инспекции или приборы не могут дать столько информации, как непосредственный участник, перешедший на другую сторону.
Aparatos como el cimatoscopio, que pueden ver aquí, se han usado para observar científicamente los patrones cimáticos.
Такие приборы как кимаскоп, который вы видите, используются учёными, чтобы наблюдать киматические узоры.
Esta es la realidad de los PC, las lámparas, y los aparatos electrónicos de cualquier clase son así.
Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов.
Pero esto es un tipo de prueba de aparatos inalámbricos que podría cambiar la medicina en los años que vienen.
А вот - эксперимент с беспроводным прибором, который может в дальнейшем изменить медицину.
Todo esto está derivando - la adicción a las computadoras, sólo para cubrir esto, la cosa más frecuente que hacemos es usar aparatos digitales.
Все это ведет нас к компьютерной зависимости, большую часть нашего времени мы проводим, используя электронные приборы.
En otra medida destinada a mejorar las vidas del común de los cubanos, ha eliminado restricciones para adquirir computadoras, hornos microondas y otros aparatos.
Еще одной мерой, направленной на улучшение жизни простых кубинцев, является снятие ограничений на приобретение компьютеров, микроволновых печей и других приборов.
Y me encantan las formas que veo en las observaciones científicas y en los aparatos, especialmente las formas astronómicas y la idea de su inmensidad, su escala, me es muy interesante.
И я люблю формы, которые вижу в научном наблюдении, а также приборы, особенно астрономические формы и идею простора, масштабность, для меня они очень интересны.
En teoría, una flexibilización cuantitativa suficiente implica inflación a futuro, pues motiva a los consumidores a adquirir artículos caros, como autos y aparatos electrodomésticos, ahora para evitar el aumento de los precios después.
Теоретически, значительное "количественное смягчение кризиса" подразумевает инфляцию в будущем, побуждая людей сегодня приобретать дорогостоящие и крупногабаритные товары, такие как автомобили и бытовые приборы, чтобы избежать повышенных цен завтра.
Estamos hablando de cambios significativos en el patrón de inversión en las cadenas de suministro y demanda, así como un enorme gasto adicional en nuevo capital social, especialmente en centrales de energía y en equipos y aparatos más eficientes en términos de energía.
Мы говорим о значительных изменениях моделей инвестирования всех цепочек поставок и спроса, а также об огромных дополнительных расходах на новый основной капитал, в особенности для электростанций и для более энергосберегающего оборудования и приборов.
Y conocíamos tres requisitos de este aparato.
Мы понимали, что прибор должен был соответствовать трём критериям.
Los parámetros de seguridad de operación de un aparato se incorporan a su clavija.
Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель.
Este aparato fue aprobado por la Administración de alimentos y fármacos el pasado año.
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году.
pusimos un transpondedor digital de 10 centavos, una etiqueta de datos, en la clavija del aparato.
Мы вложили цифровой транспондер, стоимостью в 10 центов, метку, в штепсель прибора.
Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato.
Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité