Exemples d'utilisation de "aparecerían" en espagnol avec la traduction "появляться"

<>
Y nos invitó a salir del MIT y diseñar las interfaces que aparecerían en la película. Он пригласил нас приехать из MIT и разработать интерфейсы, которые появятся в том фильме.
Empiezan a aparecer rotondas pequeñas. Маленькие кольца начинают появляться.
En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Снова и снова в нашей жизни появляются трудности;
Así aparecen cosas levemente más complejas. И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи.
Esperamos mucho rato, pero no apareció. Мы долго ждали, но он не появился.
Y el número 72 no aparece nunca. А число 72 нигде не появляется.
Tampoco aparecerá con facilidad otra figura providencial. Появление же еще одной судьбоносной фигуры является не таким легким делом.
Hay muchas cosas que aparecen al mirar. Появляется множество таких образов.
Los humanos aparecen hace 200 mil años. Люди появляется около 200000 лет назад.
Por desgracia, cuando llegué allí, apareció Ray. К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей.
Podemos hacer que sus constelaciones aparezcan aquí. И можем видеть как его созвездия появляются здесь.
Pero creo que su verdadera identidad aparece acá. Но я думаю, что ее истинное лицо появляется здесь.
Creo que una cabeza aparece en un segundo. Я думаю, через секунду появится чье-нибудь лицо.
¿El error aparece de forma regular o esporádica? Неисправность появляется регулярно или только эпизодически?
No suelen aparecer o desaparecer poco a poco. Обычно они не угасают и не появляются.
Pueden ver cómo empiezan a aparecer las palabras. Вы можете начать видеть, как здесь появляются слова.
Porque, si miras de cerca, unas cosas aparecerán. Потому что, если присмотреться достаточно пристально, то что-то появится.
Todo ello cambió espectacularmente cuando aparecieron los automóviles. Все это радикально изменилось с появлением автомобилей.
Un gato apareció desde atrás de la cortina. Из-за занавески появилась кошка.
Esperé por una hora, pero él no apareció. Я прождал час, но он не появился.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !