Exemples d'utilisation de "arrastrada" en espagnol

<>
Fue arrastrada por un conductor de 72 años que giró con su vehículo. 72-летний водитель наехал на нее, выполняя поворот.
Mientras la economía estadounidense se ve arrastrada a un pantano de deudas hipotecarias impagas, China proseguirá con su auge económico. В то время как американскую экономику продолжает затягивать болото огромных имущественных долгов, Китай будет продолжать расти.
la religión es una discrepancia y, cuando el conflicto se arraiga en una región, la religión se puede ver arrastrada y convertirse en parte del problema. Когда конфликт в регионе укореняется, в него может втянуться религия и стать преградой на пути решения проблемы.
Estados Unidos y la Unión Europea deben utilizar mano firme para asegurar que su visión prevalezca y traiga por fin la paz a una región que constantemente se ha visto arrastrada por las grandes potencias en sus conflictos. США и ЕС должны использовать имеющиеся у них козыри с целью победы своей концепции, которая способна принести длительный мир данному региону, постоянно сталкивающему между собой великие державы.
Estos relatos cuentan cómo la caida de la Dinastía Han (206 A.C.-422 D.C.) fue presagiada por la mística Rebelión del Turbante Amarillo, o cómo la Dinastía Qing (1644-1911), la última de China, se vio arrastrada por las igualmente místicas rebeliones del Loto Blanco y de los Bóxers. Эти истории рассказывают о том, как конец Династии Ган (206 B.C-422 A.D), был предзнаменован мистическим восстанием Желтых повязок или как последняя китайская династия Кинг (1644-1911) пала после столько же мистических восстания Белого Лотоса и так называемого боксерского восстания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !