Exemples d'utilisation de "arriba" en espagnol avec la traduction "наверху"

<>
¿Cómo se siente allá arriba? Ну и как там, наверху?
Las responsabilidades llegan hasta arriba Ответственность заканчивается наверху
Y allá arriba, ven Uganda. А там, наверху, это Уганда.
en 1800 estábamos allí arriba. 1800 год, мы были вот здесь наверху.
Noten que tenemos a México aquí arriba. Заметьте, Мексика находится наверху.
Éste es el cuarto de baño de arriba. Вот ещё одна ванная наверху.
Arriba a la derecha, una teoría muy elegante. справа же, наверху, - данные согласно очень и очень модной теории.
Algunas de ellas están parcialmente implementadas, las de arriba. Некоторые уже лечатся частично - те, что указаны наверху.
Viven ahí arriba y un poco hacia un lado. там, наверху, в основном в левой части.
El hombre de arriba ve y el ciego camina. Мужчина наверху видит, а слепой может идти.
Ahí está la caja gris, y arriba se ven las centrífugas. Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Como pueden ver aquí arriba comparten un barrido ascendente como "guup, guup, guup". Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп".
Mostraré ingreso per cápita en este eje, los pobres aquí abajo, los ricos aquí arriba. На этой оси указан доход на душу населения, бедные внизу, а богатые наверху.
Mi globo se expandirá 500 veces y se verá como una gran calabaza cuando esté arriba. Мой шар вырастет в 500 раз и будет выглядеть как большая тыква там, наверху.
allá arriba ellos tomarán las decisiones, sin que importe la opinión de nosotros los de abajo. там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу.
Ahí está Francis arriba a la derecha, y Álex rich - el médico-convertido-en-cristalógrafo - junto a mi. Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом.
Les garantizo, todos en esta sala, los que están cómodamente sentados, los de allí arriba con las portátiles. Я могу гарантировать, что у всех в этом зале, всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах, и там, наверху, с ноутбуками, -
Ven arriba, en la cima, una larga lista de ecuaciones con tres componentes para las tres direcciones del espacio: Там, наверху, длинный список уравнений с тремя компонентами для трёх направлений пространства:
Notarán que hay una baldosa marrón oscura en la parte de arriba, y una naranja claro en el lado. Отметим, что наверху вам виден темно-коричневый квадратик, а сбоку - ярко-оранжевый.
Estos son nervios, ven, en la parte de abajo, y la sonda microscopio que lleva la mano robótica, ahí arriba. То, что вы видите, - это нервы, внизу на дне, и микроскопическая проба, которую держит роботизированная рука, наверху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !