Exemples d'utilisation de "arroyo" en espagnol
Los cerveceros pagan para restaurar el agua del arroyo.
Пивовары платят за восстановление воды в реке.
En algún lugar, un arroyo o un riachuelo fluye por aquí.
Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
Aquí se aprecia la acumulación en el Arroyo Biona, a un costado del aeropuerto.
Вот накопление в Байона-Крийк, вблизи от аэропорта.
Para darles una idea, es como mirar una piedrita en el fondo de un arroyo.
Что-бы дать вам понять на что это похоже, скажу, что это как галька на дне реки.
Cada punto es una especie diferente, o un arroyo diferente, o un tipo diferente de suelo.
Каждая точка - это разные виды животных, или разные речки, или разные типы почв.
Este individuo ha tomado la decisión de cerrar esta compuerta de agua dejando el agua en el arroyo.
Этот человек сделал выбор и закрывает свой водозабор, оставляя воду в реке.
Algunos de estos arroyos tienen pedidos de 50 a 100 veces más agua que la del caudal del arroyo.
Требования к некоторым устьям в 50 - 100 раз больше количества воды, которое действительно есть в реке.
Curiosamente, muchos aparecieron queriendo compartir el arroyo y la gente que llegó primero se preocupó tanto que trajo a sus abogados.
Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки, и местные жители, первыми поселившиеся там, забеспокоились до такой степени, что привести своих адвокатов.
Si lo hacen con un sentido de derecho a ejercer el poder a partir de su linaje, probablemente fracasen, como le sucedió a Arroyo.
Если они делают это с чувством уверенности в своих правах, принадлежащих им по наследству, то, скорее всего, они потерпят неудачу, как это и произошло с Арройо.
Él no pierde su derecho al agua, sólo elige aplicar ese derecho o una parte de él al arroyo, en vez de aplicarlo a la tierra.
Он не теряет свое право на воду, он просто применяет это право, или некоторую его часть, к реке, а не к земле.
Después de todo es su derecho al agua y si quieren usar ese derecho para promover la cría de peces en el arroyo tienen el derecho a hacerlo.
В конце концов, это их право, и если они хотят использовать свои права на воду, чтобы помочь рыбе жить в реке, это их право.
Incluso antes de la declaración de culpabilidad de Estrada, las encuestas de opinión mostraron que el 48 por ciento de los filipinos deseaban que hubiera clemencia, si no un perdón garantizado, para Arroyo.
По результатам опросов общественного мнения еще до осуждения Эстрады 48% филиппинцев хотели снисходительности, если не гарантированного помилования от Арройо.
Y entonces unos días más tarde, tuvimos la oportunidad de ir a pescar en un arroyo glacial cerca de nuestro campamento, donde los peces eran tan abundantes que uno podía literalmente meterse en la corriente, y agarrar una trucha de 30 cm con la mano.
И потом несколькими днями позже у нас появилась возможность порыбачить в ледниковом потоке около нашего лагеря, где было такое изобилие рыбы, что буквально можно было дотянуться до потока и схватить 30-сантиметровую форель голыми руками.
Los mecanismos de la justicia filipina necesitan una reorganización, hasta el punto de que el propio Presidente del Tribunal Supremo del país convocó recientemente una cumbre de emergencia para examinar una serie de asesinatos extrajudiciales de izquierdistas, defensores de los derechos humanos y periodistas durante la presidencia de Gloria Macapagal Arroyo.
Колесам филиппинского правосудия требуется замена, до такой степени, что сам верховный судья страны недавно призвал провести срочное заседание с целью обсуждения целого ряда убийств, совершенных без суда и следствия при правлении президента Глории Макапагал Арройо и унесших жизни членов левых партий, защитников прав человека и журналистов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité