Exemples d'utilisation de "arruinado" en espagnol

<>
Cualquier sistema de incentivos puede ser arruinado por falta de voluntad. При наличии злой воли любая система стимулов может быть извращена.
supuestamente, ¡el "capitalismo de compadreo" había arruinado en cierto modo sus economías! "клановый капитализм" якобы нанес ущерб их экономикам!
Más aún, Estados Unidos ha arruinado gran parte de su capacidad de promover los derechos humanos a nivel internacional. Кроме того, США значительно подорвали свои возможности для продвижения прав человека.
Sucede porque hemos arruinado tanto la base de la piaramide natural del océano que esa bacteria se obstruye y se riega en nuestras playas. Потому что мы столько уже намешали в основании естественной пирамиды океана, что эти бактерии скопились и выплеснулись на наши пляжи.
Y entonces, todo el aire limpio de tóxicos que hemos conseguido aquí en California ha sido arruinado por el aire sucio que llega desde Asia. почти все улучшения, которых мы добились по качеству воздуха здесь в Калифорнии сводятся на нет загрязненным воздухом, приходящим из Азии.
Tampoco el cambio climático ocupó un lugar prominente en su argumentación, aunque muchos expertos sostienen que puede ser la causa de las sequías e inundaciones que han arruinado las cosechas de trigo en Australia y la producción de aceite vegetal en Indonesia y Malasia. При этом в его доводах особо не фигурирует и изменение климата, хотя многие эксперты предполагают, что оно может быть причиной засухи и наводнений, которые уничтожили урожаи пшеницы в Австралии и производство растительного масла в Индонезии и Малайзии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !