Exemples d'utilisation de "así pues" en espagnol

<>
Traductions: tous104 итак29 autres traductions75
Así pues todo un drama. Да, такая трагедия.
Así pues, las pláticas comenzaron. Таким образом, начались переговоры.
Así pues otra persona, otra carta. Еще раз, назовите другую карту.
Así pues, el director mira y dice: Директор смотрит на это и говорит:
Así pues, bienvenidos a Oxford, damas y caballeros. Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа.
Así pues, se empieza con la más oscura. Вы начинаете с самого тёмного слоя.
Así pues, ¿cómo puede hacerse efectiva esta distinción? Так как же провести это важное различие?
Así pues, ¿cómo podemos visualizar la ciudad del futuro? Как мы можем представить себе город в будущем?
Así pues, el proteccionismo está cobrando un lugar preponderante. Так что протекционизм начинает гордиться своим положением.
Así pues, la OTAN sigue funcionando y en Afganistán. Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
Así pues, ¿estamos ante una crisis de agua potable? Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
Así pues, ¿qué debemos pensar ahora del término "mercados emergentes"? Так как мы теперь будем интерпретировать термин "развивающиеся рынки"?
Así pues, ¿lograremos firmar un documento jurídico vinculante en Cancún? Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне?
Así pues, el nuestro es el mundo del G-Cero. Так что, по сути, наш мир - это мир "Большого нуля".
Así pues, Brasil se dirige a un choque contra el futuro. Как мы видим, Бразилия взяла курс на столкновение с будущим.
Así pues, no deberíamos lamentar la desaparición de esas prácticas comerciales. Так что нам не следует скорбеть о кончине подобной деловой активности.
Así pues, es posible que el mundo evite otra catástrofe potencial. Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу.
Así pues, los momentos cataclísmicos son producto de una sensación de crisis: Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса:
Así pues, quizá los "rituales de respeto" de Senegal no están resistiendo. Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся.
Así pues, las sanciones han fortalecido, en lugar de debilitar, la relación nuclear. Поэтому благодаря санкциям ядерное сотрудничество усилилось, а не прервалось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !