Exemples d'utilisation de "asociadas" en espagnol avec la traduction "ассоциироваться"
Los ministerios de "poder" -Interior y Defensa- quedaron bajo el control de figuras asociadas al régimen anterior.
Силовые министерства - внутренних дел и обороны - остались под контролем фигур, ассоциирующихся со старым режимом.
Y se lo debe considerar un aditamento de las normas, reglas y ética de referencia asociadas con los tiempos "normales".
О нем должны думать как о дополнении к руководящим нормам, правилам и этике, которая ассоциируется с "нормальными" временами.
Esto se debe, principalmente, a que las ciencias naturales han imitado más detenidamente las medidas de productividad asociadas con la industria.
Это в значительной степени объясняется тем, что естественные науки лучше имитировали показатели производительности, ассоциирующиеся с производством.
Debería tener prioridad sobre el interés personal limitado o las potenciales oportunidades de ganancia asociadas con la explotación de una ventaja en materia de información.
Он должен быть приоритетным в сравнении с собственными интересами и возможностью получения потенциальной прибыли, которая ассоциируется с использованием информационного преимущества.
Por el contrario, Kahneman y sus colegas determinaron que la gente con mayores ingresos dedicaba más tiempo a actividades que están asociadas con sentimientos negativos, como la tensión y el estrés.
Напротив, Канеман и его коллеги обнаружили, что люди с более высокими доходами тратили больше времени на виды деятельности, которые ассоциируются с негативными эмоциями, такими как напряжение и стресс.
Estados Unidos cometió demasiados errores en materia de políticas, las fuerzas estadounidenses están demasiado asociadas con una ocupación impopular e incompetente y, hasta hace poco, sus tácticas fueron demasiado agresivas como para que se pueda hablar de una presencia permanente.
Америка допустила слишком много ошибок в своей политике по отношению к Ираку, войска США слишком близко ассоциируются с не вызывающей симпатий и некомпетентной оккупацией, и, до недавних пор, их тактика оставалась слишком бандитской для разговоров о постоянном присутствии.
Así que en 70 años, ha habido alguna investigación en la que los psicólogos cognitivos han dilucidado en realidad el punto al cual, uno sabe que L, M y B están asociados con formas que lucen así, y P, T y K están quizá más asociadas con formas que lucen así.
Около 70 лет когнитивные психологи проводили исследования, в результате которых обнаружили, в какой степени, звуки Л, М и Б больше ассоциируются с такими фигурами, а звуки П, Т и К, вероятно, больше ассоциируются с этими фигурами.
La MDR-TB estuvo inversamente asociada con los tratamientos exitosos.
MDR-TB как раз таки ассоциировался с успешным лечением.
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor.
Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Solo en nuestra época se asocian con el miedo y el dolor.
Только в наше время бег стал ассоциироваться со страхом и болью.
Hay otros trastornos que se asocian con las habilidades de imitación defectuosas.
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
Los segundos se identifican con la Escuela del MIT, asociada con Paul Samuelson.
Вторые относятся к "Школе Массачуссетского технологического института (МТИ)", ассоциирующейся с Полом Самуэльсоном.
La frase "el día después" con frecuencia está asociada con la palabra "resaca".
Фраза "на следующий день" обычно ассоциируется со словом "похмелье".
Y hoy, el pan está asociado a la obesidad, lo cual es muy extraño.
И сегодня хлеб ассоциируется с избыточным весом, и это очень странно.
La democracia llegó a asociarse con su particular variante estadounidense, y adoptó una connotación imperialista.
Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок.
Bueno por supuesto, en el siglo XX, el glamur alcanzó este significado diferente asociado con Hollywood.
Конечно, в 20-м веке слово гламур приняло другое значение, ассоциируемое с Голливудом.
La bellota está relacionada con el roble, por supuesto, crece en el roble, que está asociado con Abraham.
Жёлудь, конечно, ассоциируется с дубом, потому что из жёлудя вырастает дуб - дерево, которое ассоциируется с Авраамом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité