Exemples d'utilisation de "atascados" en espagnol avec la traduction "увязать"

<>
Alemania parece atascada en la pasividad, como ocurrió en los últimos años del largo gobierno de Helmut Kohl. Кажется, что Германия опять увязла в пассивности, как в последние годы долгого правления Гельмута Коля.
Tristemente, es aquí donde la tragedia palestino-israelí sigue atascada hasta el día de hoy, tornando el conflicto prácticametne irresoluble. К сожалению, именно в этом израильско-палестинская трагедия и остается увязшей по сей день, делая конфликт практически неразрешимым.
Mientras los gobiernos en todo Occidente cada vez se atascaron más intentando recomponer una economía quebrada, China ha estado formulando toda una serie de políticas nuevas y bien fundamentadas, y avanzando con un proceso audaz de toma de decisiones para enfrentar un problema desalentador tras otro. В то время как правительства западных стран всё сильнее увязают в неразрешённых экономических проблемах, Китай формулирует целую серию новых, хорошо просчитанных стратегий и настойчиво идёт вперёд, предпринимая смелые шаги, решая одну серьёзную проблему за другой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !