Exemples d'utilisation de "atender" en espagnol

<>
Es la voz que deberíamos atender. Голос, на который мы должны обратить внимание.
¿Puedes atender el teléfono mientras no estoy? Можешь посидеть за телефоном, пока меня нет?
había que atender la pobreza en el campo. необходимо обратить внимание на сельскую бедноту.
No digo que no sean cosas a atender. Никто не утверждает, что всё это не заслуживает внимания.
Por eso es algo que tenemos que atender. Так что нам надо сфокусироваться на этом.
Los dirigentes del G-8 deben atender ese llamamiento. Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
atender las necesidades especiales de los países menos desarrollados; особое внимание к потребностям наименее развитых стран;
Porque esa es la consecuencia de no atender esto. потому что именно это - последствия отказа от решения имеющихся проблем
Esto es todo lo que quería - solo atender dos entrenamientos. Это все, что я хотела - две тренировки.
Además, se les garantizaría la atención postoperatoria para atender cualesquiera complicaciones. Более того, им была бы гарантирована медицинская реабилитация после любых осложнений.
Taiwán tiene su propio electorado interno al que hay que atender. В Тайване есть свои собственные внутренние заинтересованные группы, которым нужно угодить.
No son capaces de llegar a las personas que más necesitan atender. Они не доносят знания до учащихся, которым должны бы служить в первую очередь.
Se necesita a los mejores y más brillantes entre nosotros para atender este asunto. Нам необходимо все наше лучшее и выдающееся для решения этой уже известной проблемы.
Si, por el contrario, uno premia a los médicos por atender menos atenderán menos. Если наградить врачей за меньшее количество - они будут делать меньше.
Las exigencias populares de que el gobierno las cumpla sencillamente no se pueden atender. Удовлетворить требования народа об исполнении правительством всех своих обещаний совершенно невозможно.
Serán necesarias inversiones enormes -que ascenderán a billones de euros- para atender las necesidades mundiales de energía. Огромные инвестиции в размере нескольких триллионов евро потребуются для того, чтобы удовлетворить мировой спрос на энергоносители.
Tiene que ser reducido porque estamos tratando de atender poblaciones que viven con 1 dólar al día. Она должна быть меньше по причине того, что мы пытаемся оказать помощь людям, которые живут на доллар в день.
Así que, ¿por qué no estamos haciendo nada para realmente atender el problema de una forma cotidiana? И почему же мы ничего не предпринимаем, чтобы решать данную проблему день изо дня.
Para estar equilibrado creo que tenemos que atender todas esas áreas y no sólo hacer 50 abdominales. И я считаю, что достижение баланса в жизни требует от нас внимания ко всем этим областям - а не просто сделать 50 упражнений для пресса.
En él se declara que los gobiernos nacionales pueden "atender mejor las necesidades específicas de sus mercados laborales". В нем говорится, что национальные правительства могут лучше "реагировать на конкретные потребности своих рынков труда".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !