Sentence examples of "atraer" in Spanish
Translations:
all283
привлекать218
притягивать13
вовлекать7
манить3
влечь2
заманивать2
очаровывать1
приманивать1
завлечь1
перетягивать1
other translations34
Ese poder de atraer es lo que yo llamo "poder blando".
Я называю способность притягивать к себе других "мягкой властью".
Con esto podemos atraer a muchos más estudiantes y al hacerlo pueden pasarla mejor.
Мы можем вовлечь в это множество студентов, и они будут этим довольны.
Igualmente importante para Pakistán es ampliar y reformar su sistema de educación pública y mejorar los servicios básicos para que los grupos radicales no puedan atraer a los jóvenes a sus redes educativas y de bienestar.
Одинаково важным для Пакистана является расширение и реформа его общественной системы образования и улучшение основных услуг, чтобы радикальные группы не могли завлечь молодых людей в свои образовательные сети и сети благосостояния.
Aún así, las diversas facciones que componen la oposición "tudjmanita" obtuvieron una oportunidad para atraer a Budisa de su lado, creando un nuevo centro de gravedad política para la próxima crisis.
Тем не менее, различным фракциям, составляющим туджманистскую оппозицию, представился шанс перетянуть Будиша на свою сторону, создавая, таким образом, новый политический центр тяжести для следующей кризисной ситуации.
¿Podemos atraer más a la gente en los proyectos de iluminación que creamos para que quieran conectarse con eso, como aquí?
Можем ли мы вовлечь больше людей в световые проекты, которые мы создаем, чтобы они действительно захотели быть частью этого, как здесь?
Y necesitamos reconocer la capacidad de esta información de atraer a la gente, de ayudarla y de cambiar el curso de sus vidas.
Нам научиться видеть потенциал информации чтобы вовлекать людей, чтобы помогать людям и изменять течение их жизни.
Tendremos que atraer inversionistas para que construyan la infraestructura:
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
También podría atraer a las principales potencias sunitas, como Egipto y Turquía, que por momentos fueron dominantes en la región pero que, últimamente, no se involucraron.
В нее также могут оказаться вовлеченными крупные суннитские державы, как, например, Египет и Турция, когда-то занимавшие доминирующие позиции в регионе, но в последнее время державшиеся в стороне.
¿O la manera de atraer a nuestras parejas sexuales?
Или на способы привлечения сексуальных партнёров?
encontrar comida, atraer una pareja y evitar ser comidos.
поиск пропитания, привлечение партнера и избежание съедения.
Las sociedades que no logran atraer cerebros extranjeros se estancan.
В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
Así que los usan para encontrar comida, para atraer parejas.
Они используют это для нахождения еды и для привлечения партнеров.
Las compañías que quieren atraer y conservar inversionistas buscan transparencia financiera.
Компании, желающие привлечь и удержать инвесторов, прилагают максимальные усилия для обеспечения финансовой прозрачности.
¿Pero por qué es importante atraer a los que comparten nuestras creencias?
Но почему так важно привлечь этих людей?
Lo usan para encontrar alimentos, para atraer parejas, para defenderse de los predadores.
Они используют это для поиска еды, привлечения партнёров, для защиты от хищников.
Tienen que tratar de atraer a los polinizadores para que hagan su trabajo.
Они вынуждены привлекать опылителей, чтобы размножаться.
También fue costosa en términos de nuestro poder blando de atraer a otros.
А также это дорого стоило нам в плане привлечения других с помощью нашей мягкой власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert