Exemples d'utilisation de "aumentaría" en espagnol avec la traduction "увеличиваться"

<>
Si lo acepta, eso aumentaría sus activos y ganaríamos el juego. И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру.
La inversión aumentaría a medida que las perspectivas de demanda mejoran. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
En ambos escenarios, el empleo norteamericano no aumentaría y el déficit comercial no se reduciría. При обоих сценариях занятость в США не увеличилась бы, а торговый дефицит не снизился бы.
Al mismo tiempo el resto de Europa exportaría más, el PBI aumentaría y el desempleo se reduciría. В то же время, остальная Европа экспортировала бы больше, ВВП бы увеличился, а безработица бы снизилась.
De manera que no se crearían nuevos empleos en Estados Unidos, aunque la tasa de inflación aumentaría. Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
Si eso sucede, el valor real de la deuda de un propietario de vivienda con una hipoteca aumentaría un 10%. Если это произойдет, то ипотека домовладельца увеличится в стоимости на 10%.
Aun cuando el resultado fuera sólo un punto porcentual de crecimiento suplementario, el PIB del Perú aumentaría en 800 millones de dólares al año. Даже если бы это привело всего к одному процентному пункту дополнительного роста, ВВП Перу увеличился бы на $800 миллионов в год.
Seguramente aumentaría la presión política externa sobre el BCE y su presidente, Jean-Claude Trichet, para bajar las tasas de interés y debilitar el euro. Внешнее политическое давление на ECB и его президента, Жана-Клода Трише, по поводу снижения процентных ставок и курса евро, безусловно, увеличится.
El consumo de alcohol juvenil ha aumentado. Потребление алкоголя молодёжью увеличилось.
¿Por qué un aumento en la deuda pública? Почему увеличивается внутренний бюджетный долг?
La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso. Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Primero, abrir una economía aumenta el precio del talento. Во-первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта.
El abuso de alcohol entre los jóvenes ha aumentado. Злоупотребление алкоголем среди молодежи увеличилось.
Al fin y al cabo, el conocimiento humano está aumentando. В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande. Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Eso significa que el poder de otras cosas está aumentando. Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого.
La esperanza de vida ha aumentado alrededor de 25 años. Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Los contactos personales entre indios y norteamericanos han aumentado marcadamente. Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами.
Los crímenes y delitos contra musulmanes han aumentado un 50% Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50%
La esperanza de vida ha aumentado un 30 por ciento. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !