Exemples d'utilisation de "aumentar" en espagnol

<>
El desarme debe aumentar la seguridad. Разоружение должно укреплять безопасность.
¿Cómo se puede aumentar la producción agrícola? Как поднять урожайность?
Aumentar el tamaño del FMI es un error Разрастание МВФ будет ошибкой
¿Qué hay sobre aumentar el factor de elusión? А как насчёт увеличения погрешности?
También suele debilitar la moneda y aumentar la inflación. Это также способствует ослаблению валюты и увеличению инфляции.
Aumentar los recursos existentes sería eficaz por dos razones. Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
El sistema estaba diseñado para aumentar la inteligencia humana. "дополнение человеческого интеллекта".
Por ejemplo, podemos aumentar el contenido digital con masa física. Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой.
El crecimiento no es sólo cuestión de aumentar el PBI. Рост не состоит только в увеличении ВВП.
Y necesitamos ciclos de retroalimentación positiva para aumentar el bienestar. Ещё нам нужны петли позитивной обратной связи для роста благополучия
Un dólar débil también afecta la demanda al aumentar el consumo. Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
Y entonces, nos gustaría aumentar la búsqueda automatizada con entendimiento humano. Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
Eso empuja a los demás a aumentar su nivel de juego. Это стимулирует и других улучшать свою игру.
En primer lugar, implica perder una oportunidad de aumentar el crecimiento mundial. Во-первых, отсрочка подразумевает потерю возможности для ускорения роста мировой экономики.
Y el objetivo era aumentar el apoyo popular para el gobierno afgano. Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства.
La necesidad de aumentar la producción agrícola se vuelve más urgente cada día. Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной.
El año pasado, 384000 mujeres estadounidenses decidieron aumentar el tamaño de sus senos. В прошлом году 384000 женщин, американских женщин, подверглись плановой операции по увеличению груди.
Es verdad que algunos tipos de programas de austeridad pueden aumentar la moral. Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали.
Y, por supuesto, no va a aumentar el área edificable en estas ciudades. И, конечно же, в данных городах не появляется новой земли.
los esfuerzos de transformación para aumentar el conjunto de fuerzas utilizables y desplegables; усилия по трансформации, направленные на увеличение контингента мобильных сил быстрого реагирования;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !