Exemples d'utilisation de "ayudar" en espagnol

<>
ayudar a los países pobres. помощь бедным странам.
Aquí es donde el G-8 podría ayudar. Вот когда пришло время Большой Восьмерки взяться за это.
Porque sé cuánto puede ayudar a mi gente. потому что знаю, что оно может дать моему народу.
Hay pobreza y uno da dinero para ayudar. Есть бедность - значит, ты даешь милостыню.
Ella dedicó su vida a ayudar a los discapacitados. Она посвятила свою жизнь помощи инвалидам.
Los países ricos deben ayudar a financiar estos proyectos. Богатые страны должны оказать помощь в финансировании этих проектов.
El banco central puede ayudar con herramientas bien conocidas. Такие банкинеликвидны, но отнюдь ненеплатежеспособны.
Mi hijo se ha perdido ¿Quién me puede ayudar? Мой ребенок потерялся. К кому обратиться?
Para ayudar a que su muerte sea más confortable. Чтобы сделать смерть более комфортной.
En el mundo real no existía otra forma de ayudar. В реальном мире другого способа оказания помощи нет.
El mundo desarrollado debe ayudar a la India sin vacilar. Богатый мир не должен быть жадным в своей помощи Индии.
Lo diseñé para ayudar a los niños a seguir el tratamiento. которое я сделал специально для детей.
¿Logran esas adopciones algo más que ayudar a los niños adoptados? Однако достигается ли такими случаями усыновления что-то помимо помощи отдельным детям?
O "vendemos servicios para ayudar a la gente a hacer X". Или:
para querer decir que los EU se esforzaron demasiado en ayudar. в поддержку аргумента о том, что США перестарались, есть какое-то противоречие.
Así debe ser, porque es mucho lo que pueden hacer para ayudar. Так и должно быть, ведь они могут оказать существенную помощь.
Sino también para ayudar a asegurar la inviolabilidad de todos los votos. но и обеспечивают неприкосновенность процесса голосования в целом.
Juntos, podemos ayudar a hacer realidad el sueño de la Educación Abierta. Вместе мы можем осуществить мечту открытого образования.
No es que Obama no tenga políticas para ayudar a los pobres. Не то чтобы у Обамы не было политики помощи бедным.
¿Para qué sirve este aprendizaje Quizá para ayudar a la supervivencia del bebé. Почему полезно обучение Возможно оно увеличивает шанс ребёнка на выживание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !