Exemples d'utilisation de "azul celeste" en espagnol
La percepción en el siglo XVII era que se trataba de una esfera celeste perfecta.
В 17 веке полагали, что Луна - идеальное небесное тело.
El el cable azul, vemos lo que se llama un electrodo cerebral profundo.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Y él sabría eso esencialmente para todo objeto celeste en el firmamento.
Это же он знал относительно, в общем-то, каждого небесного тела.
Y éste se volvió azul debido a los genes que pusimos en él.
Она стала синей из-за генов, которые мы в неё поместили.
En esos cincuenta años no sólo pusimos, literalmente, un pie en la Luna, además hemos enviado sondas espaciales a todos los planetas y hemos aterrizado en asteroides, hemos ido al encuentro de cometas, y en este mismo instante tenemos una nave espacial viajando hacia Plutón, el cuerpo celeste anteriormente conocido como planeta.
За эти 50 лет, мы не только буквально физически ступили на Луну но мы так же отправили роботизированные космические аппараты ко всем планетам - ко всем восьми - Мы приземлились на астероиды, мы сблизились с кометами, и на данный момент, у нас есть космический аппарат, который направляется к Плутону, небесному телу, когда-то считавшемуся планетой.
Azul significa que están avanzando en ello, no hay que preocuparse.
Голубой - что они работают с этой темой, все в порядке.
Así que esa pequeña luna que orbita Júpiter, es probablemente la principal candidata para encontrar vida en una luna u otro cuerpo celeste conocido, fuera de la Tierra.
И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем.
Estas son personas que cognitivamente no distinguen el color azul del verde, porque el dosel del cielo se confunde con el bosque del cual depende su existencia.
Сознание этих людей не различает голубой и зеленый цвета, потому что небесный свод воспринимается таким же, как полог леса, от которого зависит этот народ.
Es un cuerpo celeste que ha intrigado durante mucho tiempo a los que han observado los planetas.
И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
Lo que tenemos que pensar quizá en la Misión Azul es en incrementar la capacidad de bio-registro.
Что касается миссии "Голубая планета", то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных.
Con la luz azul podemos conducir la información, en forma de uno.
Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
Y el lado azul, el complemento, apunta hacia el otro lado.
А синие стороны смотрят в другом направлении.
"Deberías reunir tanta gente como sea posible con polo azul y pantalones caqui ir a Best Buy y dar vueltas por allí".
"Вы должны собрать как можно больше людей, одетых в синие рубашки поло и штаны цвета хаки, зайти в магазин Best Buy и стоять там".
Si observan lo que sucedió - esta pequeña línea negra es lo más rápido que el hombre ha volado jamás, y la línea roja es el tope de la línea de aviones de caza militares, y la línea azul son las aerolíneas comerciales.
Если вы посмотрите, что произошло - эта черная линия показывает, как быстро человек когда-либо летал, красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité