Exemples d'utilisation de "baños" en espagnol
Piscinas desde una óptica increíble, suntuosos baños en Budapest:
Детские бассейны с универсальной волоконной оптикой и статусные бассейны в Будапеште.
Estos baños tienen tres fases de construcción tras de sí;
Бассейны уже прошли через три стадии строительства.
El uso de los baños químicos es posible todo el tiempo
Использование биотуалетов возможно в любое время
Por eso sigo trabajando, incluso si es para un cepillo de baños.
Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза.
¿cómo podría alguien encontrar alegría en limpiar baños para ganarse la vida?
Как человек может радоваться жизни, занимаясь чисткой туалетов?
"En lugar de suelo, en los baños se tiene una superficie de agua."
"Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды".
Los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera.
Туалеты у них - в буквальном смысле ямы в земле, а сверху деревянный сарай.
Así que pasé tiempo con Vivian y vi que no hallaba alegría en limpiar baños.
Я наблюдал за Вивиан и понял, что она находила радость не в чистке туалетов.
No es de sorprender que todos lo hayan encontrado cuando entraron a sus baños, aquí.
И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату.
Casi invariablemente, los mayores éxitos diplomáticos se han alcanzado tras baños de sangres, en lugar de precederles.
Практически всегда существенные дипломатические успехи следовали за массовым кровопролитием, а не предшествовали ему.
Su tarea, su objetivo y su vocación no era volverse la mejor limpiadora de baños del mundo.
Ее работа, цель и призвание заключались не в том, чтобы стать лучшей в мире уборщицей туалетов.
Los trabajos de Norman Rockwell cuelgan en salas y baños, y eso no es algo que se considere arte.
Норман Роквелл изображает жилые комнаты и ванные, а это не то, что можно считать высоким искусством".
Y no sólo porque la gente sabría dónde están los baños de mujeres, aunque eso sería de gran ayuda.
И не только потому, что люди будут знать, где находится женский туалет, хотя это тоже будет очень полезно.
esos baños, para los que aman la tierra y están escuchando, usan agua marina no filtrada, que usualmente trae plancton bioluminiscente.
это - туалеты, которые смывают при помощи нефильтрованной морской воды, в которой часто присутствует биолюминесцентный планктон,
No es la infraestructura, ni los baños, ni las bibliotecas, sino lo que en realidad sucede en esta escuela lo que más importa.
Не инфраструктура, не туалеты, библиотеки, а то, что на самом деле происходит в школе, это и есть самое главное.
¿Sabían ustedes que tras el apartheid, cuando el nuevo gobierno entró en las cámaras del parlamento, no había baños para mujeres en el edificio?
А еще, знали ли вы, что после апартеида, когда новое правительство пришло в здания парламента, в них отсутствовали женские туалеты?
Capacitar a las fuerzas de policía para que mantengan el orden sin recurrir a baños de sangre no es menos importante que las elecciones.
Обучение полицейских формирований обеспечивать общественный порядок, не прибегая к кровопролитию, является не менее важным, чем выборы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité